ويكيبيديا

    "العمل الوقائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventive action
        
    • preventive work
        
    • prevention work
        
    The element of justice is sometimes absent, and without it preventive action tends to restore the status quo ante. UN وعنصر العدل يكون أحيانا مفتقدا، وبدونه يميل العمل الوقائي الى إبقاء الوضع الراهن على ما كان عليه.
    Therefore preventive action should be of utmost concern to all: African leaders and the international community alike. UN وعليه ينبغي أن يحظى العمل الوقائي ببالغ اهتمام الجميع: الزعماء اﻷفارقة والمجتمع الدولي على السواء.
    Therefore preventive action should be of utmost concern to all: African leaders and the international community alike. UN وعليه ينبغي أن يحظى العمل الوقائي ببالغ اهتمام الجميع: الزعماء اﻷفارقة والمجتمع الدولي على السواء.
    Therefore preventive action should be of utmost concern to all: African leaders and the international community alike. UN وعليه ينبغي أن يحظى العمل الوقائي ببالغ اهتمام الجميع: الزعماء اﻷفارقة والمجتمع الدولي على السواء.
    Preventing human trafficking by improving international cooperation, including improving preventive work in the exporting countries. UN :: منع الاتجار بالأشخاص بتحسين التعاون الدولي، بما في ذلك تحسين العمل الوقائي في البلدان المصدِّرة.
    It also documented potential forced evictions, including decisions pending in court, as a means of developing efficient preventive action. UN كما وثّقت عمليات إخلاء قسري محتملة، بما فيها قرارات معلقة في المحاكم، كأداة لتطوير العمل الوقائي الفعال.
    It was also acknowledged that more recently, the Security Council has been better in focusing on preventive action and long-term efforts. UN وأُقِر أيضا بأن مجلس الأمن أصبح يركز في الفترة الأخيرة بشكل أفضل على العمل الوقائي والجهود الطويلة الأجل.
    Summary of key recommendations on preventive action UN موجز للتوصيات الرئيسية بشأن العمل الوقائي
    In this context, we welcome the Brahimi report's emphasis on preventive action and peace-building. UN وفي هذا السياق نرحب بتأكيد تقرير الإبراهيمي على العمل الوقائي وبناء السلام.
    We agree it is very important to maintain the existing broad commitment to improving the capacity of the United Nations for effective preventive action. UN ونحن نوافق على أن من المهم للغاية استمرار الالتزام القائم بتحسين قدرة الأمم المتحدة على العمل الوقائي الفعال.
    The United Nations possesses a wide array of instruments for preventive action. UN ودرء المنازعات مسؤولية دولية أيضا، ولدى اﻷمم المتحدة صفيفة كبيرة من أدوات العمل الوقائي.
    And yet we do not always sufficiently stress preventive action. UN ومع ذلك، لا نركز دائما بقدر كاف على العمل الوقائي.
    preventive action and intensification of the struggle against UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض
    preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera UN العمل الوقائي لمكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا، وتكثيف هذه المكافحة
    It is for this reason that the OAU would rather concentrate its efforts on preventive action, as it is a less expensive priority. UN ولهذا السبب بالذات تفضل منظمة الوحدة اﻷفريقية تركيز جهودها على العمل الوقائي ﻷنه من اﻷولويات اﻷقل تكلفة.
    The events of the past year lead me, once again, to draw to your attention the value of preventive action before tensions are transformed into armed conflicts. UN وأحداث العام الماضي تدفعني من جديد إلى توجيه نظركم إلى أهمية العمل الوقائي قبل تحوﱡل التوترات إلى نزاعات مسلحة.
    This sends a very negative message and runs counter to the need for early and preventive action. UN فهذا يعطي انطباعا سلبيا للغاية ويتناقض مع ضرورة العمل الوقائي المبكر.
    In addition, reducing crime is only one benefit of preventive action. UN يضاف الى ذلك أن الحد من الجريمة ليس الا احدى الفوائد الناجمة عن العمل الوقائي.
    Non-governmental organizations played an active role in preventive work. UN وتلعب المنظمات غير الحكومية دورا نشطا في العمل الوقائي.
    The importance of involving and engaging young people, particularly in the preventive work against drugs; UN أهمية إشراك واستخدام الشباب، خاصة في العمل الوقائي ضد المخدرات.
    A broad range of Government bodies and non-governmental organizations are involved in this preventive work. UN ويشترك قطاع عريض من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في هذا العمل الوقائي.
    Improving prevention work and the registration and management of cases by law enforcement agencies UN تحسين العمل الوقائي وتسجيل الحالات وإدارتها من قِبل أجهزة إنفاذ القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد