ويكيبيديا

    "العمل بترتيبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrangements
        
    The Committee does not believe that it is appropriate to introduce long-term contractual arrangements with the main purpose of enabling termination indemnities for local staff who have been employed for a specific field mission. UN وتعتقد اللجنة أنه من غير المناسب بدء العمل بترتيبات تعاقدية طويلة الأجل يكون الغرض الرئيسي منها التمكن من تقديم تعويضات إﻧﻬاء الخدمة إلى موظفين محليين عُينوا للعمل في بعثة ميدانية محددة.
    The Committee does not believe that it is appropriate to introduce long-term contractual arrangements with the main purpose of enabling termination indemnities for local staff who have been employed for a specific field mission. UN ولا تعتقد اللجنة أن من المناسب بدء العمل بترتيبات تعاقدية طويلة الأجل يكون الغرض الرئيسي منها التمكن من تقديم تعويضات إنهاء الخدمة إلى موظفين محليين كانوا يعملون في بعثة ميدانية محددة.
    Standby arrangements for personnel and material will be activated. UN ويبدأ العمل بترتيبات التأهب المتعلقة بالموظفين والمواد.
    28. However, the current cost-sharing arrangements would continue to apply to the cost of the malicious acts insurance policy. UN 28 - على أنه سيستمر العمل بترتيبات تقاسم التكاليف الحالية فيما يتعلق بسياسة التأمين ضد الأعمال الكيدية.
    The following evacuation arrangements, in collaboration with air operations, were maintained for the mission staff: UN استمر العمل بترتيبات الإجلاء التالية المتعلقة بموظفي البعثة وذلك بالتعاون مع العمليات الجوية:
    :: Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for mission staff to level-IV hospitals in Pretoria UN :: مواصلة العمل بترتيبات الإجلاء البري والجوي لموظفي البعثة إلى المستشفيات من المستوى الرابع الموجودة في بريتوريا
    WHO participates with a concern for medical and health-related issues, as well as maintaining special arrangements to provide public-health support in response to a request from a national ministry of health. UN وكذلك عن طريق العمل بترتيبات خاصة لتقديم الدعم في مجال الصحة العامة إستجابة ﻷي طلب تتقدم به وزارات الصحة الوطنية.
    Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations, including evacuation to level III hospitals in Uganda, Ethiopia and the Sudan UN مواصلة العمل بترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد البعثة برمّتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في أوغندا وإثيوبيا والسودان
    The Advisory Committee notes the efforts undertaken by the Mission to improve the effectiveness of its fuel management activities and to reduce operational risks through the introduction of the new turnkey arrangements. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي بذلتها البعثة لتحسين فعالية أنشطتها المتعلقة بإدارة الوقود وخفض المخاطر التشغيلية من خلال إدخال العمل بترتيبات جديدة تُبرم على أساس الإنجاز الكلي.
    :: Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations, including to Level-III hospitals in 2 locations UN :: مواصلة العمل بترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد البعثة برمّتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    :: Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations, including evacuation to level III hospitals in Uganda, Ethiopia and the Sudan UN :: مواصلة العمل بترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد البعثة برمّتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في أوغندا وإثيوبيا والسودان
    Quarterly fire emergency drills for all UNOCI staff and maintenance of fire safety arrangements at all UNOCI sites mission-wide UN إجراء تمارين فصلية للتدرب على حالات الطوارئ الناجمة عن الحرائق يشارك فيها جميع موظفي العملية، ومواصلة العمل بترتيبات السلامة من الحريق في جميع مواقع العملية على نطاق البعثة
    Common services arrangements have led to the development of differing cost-sharing formulas and monitoring mechanisms at the three duty stations. UN وقد أدى العمل بترتيبات الخدمات المشتركة إلى وضع صيغ مختلف لاقتسام التكاليف وإنشاء آليات مختلفة للرصد في مقار العمل الثلاثة.
    First, the New arrangements to Borrow (NAB) went into effect in November 1998. UN فأولا، بدأ العمل بترتيبات الاقتراض الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The Assembly furthermore welcomed the efforts made by UNESCO to continue its communication and networking arrangements for providing an instant update of developments related to the observance of the Decade. UN وعلاوة على ذلك دعت الجمعية العامة إلى مواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي أنشأتها اليونسكو من أجل الإدراج الفوري لأحدث التطورات المتعلقة بالاحتفال بالعقد.
    Within the period, UNSOA successfully launched contractual arrangements for the provision of rations, construction services, fuel, and air and sea movement. UN وخلال الفترة المعنية، نجح المكتب في بدء العمل بترتيبات تعاقدية من أجل التزويد بحصص الإعاشة وفيما يتعلق بخدمات البناء والوقود والنقل الجوي والبحري.
    46. The communication and networking arrangements established during the International Year for the Culture of Peace are being continued and made available to serve actors of a culture of peace in their work during the Decade. UN 46 - يتواصل العمل بترتيبات الاتصال والترابط الشبكي التي وُضعت أثناء السنة الدولية لثقافة السلام، وهي متاحة لتخدم الجهات الفاعلة في ثقافة السلام في عملها أثناء العقد.
    Provide justification for continuing office accommodation arrangements at Kinshasa (para. 59) UN تقديم تبرير لاستمرار العمل بترتيبات أماكن المكاتب في كينشاسا (الفقرة 59)
    8. Welcomes the efforts made by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue the communication and networking arrangements established during the International Year for providing an instant update of developments related to the observance of the Decade; UN 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي وضعت خلال السنة الدولية من أجل نشر آخر تطورات الاحتفال بالعقد فور حدوثها؛
    8. Welcomes the efforts made by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue the communication and networking arrangements established during the International Year for providing an instant update of developments related to the observance of the Decade; UN 8 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمواصلة العمل بترتيبات الاتصال والتواصل الشبكي التي وضعت خلال السنة الدولية من أجل نشر آخر تطورات الاحتفال بالعقد فور حدوثها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد