ويكيبيديا

    "العمل بشكل بناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work constructively
        
    • working constructively
        
    • engage constructively
        
    We are sure that this Commission will be able to work constructively on the new text that has been circulated informally. UN ونحن واثقون أن هذه اللجنة ستتمكن من العمل بشكل بناء على النص الجديد الذي تم تعميمه بشكل غير رسمي.
    We encourage all Member States to work constructively towards that collective goal. UN ونشجع كل الدول الأعضاء على العمل بشكل بناء صوب تحقيق ذلك الهدف الجماعي.
    The Rio Group reiterates its resolve to work constructively to complete the complex tasks entrusted to the Commission. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد عزمها العمل بشكل بناء لاستكمال المهام المعقدة المنوطة بالهيئة.
    We look forward to working constructively with all delegations on practical ways in which to achieve our common goal. UN ونتطلع إلى العمل بشكل بناء مع كل الوفود بشأن السبل العملية لتحقيق هدفنا المشترك.
    Cambodia would thus join other Member States in working constructively on the review of the Council for its further improvement. UN وقال إن كمبوديا ستنخرط مع دول أعضاء أخرى في العمل بشكل بناء على زيادة تطوير عملية الاستعراض التي يجريها المجلس.
    On Iran, we continue to urge the Government to engage constructively with the international community and comply fully with the relevant Security Council resolutions. UN وبخصوص إيران، نواصل حث الحكومة على العمل بشكل بناء مع المجتمع الدولي والامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    If we want to work constructively in this Committee, I plead with those delegations to do their utmost in order to complete the ratification process so that the CTBT can be fully implemented. UN وإذا ما أردنا العمل بشكل بناء في هذه اللجنة، فإنني أناشد تلك الوفود أن تبذل أقصى جهد ممكن لإتمام عملية التصديق حتى يتسنى إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالكامل.
    We will continue to work constructively towards that end, including in this session of the First Committee. UN وسنواصل العمل بشكل بناء نحو تحقيق تلك الغاية، بما في ذلك العمل في هذه الدورة للجنة الأولى.
    He reiterated his Government's will to work constructively towards the success of the current Review Conference. UN وجدد عزم حكومة بلاده على العمل بشكل بناء على إنجاح مؤتمر الاستعراض الحالي.
    We call on all delegations participating in this process to work constructively to achieve consensus on outstanding issues. UN وندعو جميع الوفود المشاركة في هذه العملية إلى العمل بشكل بناء لتحقيق توافق في الآراء على المسائل العالقة.
    My Government will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of a zone free of all weapons of mass destruction. UN وحكومتي ستواصل تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بشكل بناء لتحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving in the Middle East a zone free of all weapons of mass destruction. UN وستواصل استراليا تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بشكل بناء صوب هدف إقامـة منطقة خالية من كل أسلحة التدمير الشامــل فـــي الشــرق اﻷوسط.
    He expressed his wish to work constructively with the Government, and to benefit from the views and guidance of the Prime Minister, whom he had not yet had the honour to meet, in the discharge of his mandate. UN وأعرب عن أمله في العمل بشكل بناء مع الحكومة، والاستفادة من آراء وتوجيهات رئيس الوزراء، الذي لم ينل الممثل الخاص بعد شرف اللقاء به بعد، في معرض الاضطلاع بولايته.
    I expressed my concern about the humanitarian and economic impact of this situation, and I reiterate my call on all parties to work constructively to operate the crossings. UN وقد أعربتُ عن قلقي إزاء الآثار الإنسانية والاقتصادية الناجمة عن هذه الحالة، وكرّرتُ مناشدتي جميع الأطراف العمل بشكل بناء لفتح المعابر.
    Progress, therefore, now depends more than ever on the determination of the two sides to negotiate in earnest and to work constructively with my Special Representative to achieve substantive results. UN وعليه، فإن إحراز أي تقدم يعتمد اﻵن أكثر من أي وقت مضى على تصميم الطرفين على التفاوض بجدية وعلى العمل بشكل بناء مع ممثلي الخاص لتحقيق نتائج فعلية.
    We are convinced that the Palestinian leaders who succeed him will continue to work constructively to further that legitimate aspiration of the Palestinian people. UN إننا مقتنعون بأن القادة الفلسطينيين الذين سيخلفونه سيواصلون العمل بشكل بناء من أجل تحقيق هذا الطموح المشروع للشعب الفلسطيني.
    We look forward to working constructively with its Government, with its representatives to this Organization and in other international gatherings, in pursuit of our common objectives. UN إننا نتطلع إلى العمل بشكل بناء مع حكومتها، ومع ممثليها في هذه المنظمة وفي المحافل الدولية اﻷخرى، سعيا إلى تحقيق أهدافنا المشتركة.
    We look forward to working constructively with other delegations to ensure progress towards the conservation and equitable and sustainable development of marine biodiversity. UN ونتطلع إلى العمل بشكل بناء مع الوفود الأخرى لكفالة إحراز تقدم في الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وتنميته على نحو منصف ومستدام.
    His delegation would carefully consider the report of the Secretary-General and that of the Advisory Committee and looked forward to working constructively on the matter with other delegations. UN وسينظر وفده بعناية في تقرير الأمين العام وفي تقرير اللجنة الاستشارية، ويتطلع الوفد إلى العمل بشكل بناء بشأن هذه المسألة مع وفود أخرى.
    For those reasons the draft resolution did not meet the core concerns of the United States, although it would continue to engage constructively with the open-ended working group on the right to development in order to move forward on that important topic. UN واختتمت قائلة إن مشروع القرار، لتلك الأسباب، لا يلبي الشواغل الرئيسية للولايات المتحدة، وإن كانت ستواصل العمل بشكل بناء مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية من أجل إحراز تقدم بشأن هذا الموضوع الهام.
    I urge all parties and States involved to engage constructively in establishing without delay the Ituri Pacification Commission and to cooperate fully with the Mission's peace-making activities on the ground. UN لذا أحث جميع الأطراف والدول المعنية على البدء بلا إبطاء في العمل بشكل بناء على إنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري، والتعاون بشكل تام مع أنشطة صنع السلام التي تقوم بها البعثة على أرض الواقع.
    Officials from Greece and Turkey, European parliamentarians and European Commission officials all voiced strong support for a comprehensive settlement and continue to encourage both sides to engage constructively with a view to reaching this goal. UN وأعرب المسؤولون من كل من اليونان وتركيا، والبرلمانيون الأوروبيون ومسؤولو المفوضية الأوروبية عن تأييدهم القوي للتوصل إلى تسوية شاملة وهم مستمرون في تشجيع الجانبين على العمل بشكل بناء من أجل تحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد