ويكيبيديا

    "العمل سوياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work together
        
    • working together
        
    • business together
        
    Food is a vulnerable target for intentional contamination and we all need to work together to mitigate this vulnerability UN يعد الغذاء هدفاً ضعيفاً للتلويث المقصود وسنحتاج إلى العمل سوياً من أجل التخفيف من نقطة الضعف هذه.
    So, yes, we will all have to work together. Open Subtitles إذن أجل نحن جميعاً سيتوجب علينا العمل سوياً
    The Council called on all States to work together urgently to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of terrorist attacks. UN ودعا المجلس جميع الدول إلى العمل سوياً على التعجيل بتقديم مرتكبي الهجمات الإرهابية ومدبريها ومموليها إلى العدالة.
    Living and working together. Sounds like my personal nightmare, no space. Open Subtitles الحياة و العمل سوياً يسببوا لي كابوس لا مجال للراحة
    In my meeting with United Nations agencies and organizations, I emphasized the importance of working together harmoniously to maximize the United Nations contribution to the subregion as a whole. UN وفي اجتماعي مع الوكالات والمنظمات التابعة للأمم المتحدة، ركزتُ على أهمية العمل سوياً بشكل متناغم في سبيل تعظيم إسهام الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية ككل.
    governments and scientists need to work together to develop and apply proposed rules; UN `3` الحكومات والعلماء بحاجة إلى العمل سوياً من أجل وضع وتطبيق القواعد المقترحة؛
    He encouraged all countries to work together to promote shared international values. UN وشجع جميع البلدان على العمل سوياً في سبيل تعزيز القيم الدولية المشتركة.
    Both regions delegates felt there has to be more capacity building, and that it was important to work together for these purposes. UN ورأى مندوبو المناطق ضرورة تعزيز بناء القدرات، وأهمية العمل سوياً لتحقيق هذه الأهداف.
    The Sami example showed, however, how nations and States could work together. UN ومع ذلك، فإن مثال الشعب الصامي يبين كيفية تمكن الأمم والدول من العمل سوياً.
    It was important to work together and coordinate efforts to encourage sustained, inclusive and equitable economic growth. UN ومن المهم العمل سوياً وتنسيق الجهود لتشجيع النمو الاقتصادي المستدام الشامل للجميع المتسم بالإنصاف.
    He further recommends that all those who have a stake in peaceful labour relations in Cambodia work together to ensure that the Council will continue to be adequately and sustainably resourced, with full guarantees for its continued independence. UN ويوصي كذلك بأن يسعى كل من له مصلحة في استتباب علاقات عمل سلمية في كمبوديا إلى العمل سوياً لضمان استمرار حصول المجلس على الموارد بشكل ملائم وبصورة مستدامة، مع إقرار ضمانات كاملة لاستمرار استقلاليته.
    Member States therefore had a shared responsibility to work together to end that growing global scourge, protect innocent victims and prosecute perpetrators. UN ولذلك، تتحمل الدول الأعضاء مسؤولية مشتركة تحتم عليها العمل سوياً لوضع نهاية لهذه المصيبة العالمية، ولحماية الضحايا الأبرياء ومقاضاة الجناة.
    We hope that we can work together to adopt the report by consensus at the earliest. UN ونأمل أن نتمكن من العمل سوياً من أجل اعتماده بتوافق الآراء في أقرب الآجال.
    It cooperates with other organizations concerned with non-violence, peace and conflict resolution internationally in order to work together towards a common goal. UN وتتعاون مع غيرها من منظمات اللاعنف والسلام وفض المنازعات على الصعيد الدولي من أجل العمل سوياً لتحقيق هدف مشترك.
    I was hoping we'd get to work together on cases, you know, like we used to. Open Subtitles وكنت آمل أن نتمكن من العمل سوياً في القضايا تعلمين، مثلما كنا نفعل
    The two of you had to work together to make this plan come to fruition. Do you accept that? Open Subtitles كان على كلاكما العمل سوياً لجعل هذه الخطة تؤتي ثمارها هل تقبلين بذلك؟
    Don't you think he'd want us to work together, to trust each other? Open Subtitles الا تعتقد انه اراد من كلينا العمل سوياً الثقة بأحدنا الأخر ؟
    And I believe that we can work together... to get some answers, some real answers, for once. Open Subtitles وأنا أؤمن أن بإمكاننا العمل سوياً... للحصول على بعض الإجابات، بعض الإجابات الحقيقية... للمرة الأولى.
    We had a goal, and we found ways of working together to achieve it. UN كان لدينا هدف ووحدنا سبل العمل سوياً لبلوغه.
    FRANCIS: In the long run, we have a lot more to gain by working together. Open Subtitles في المدى الطويل، لدينا الكثير لنربحه من العمل سوياً.
    Listen, we can't do business together if I can't clean my profits. Open Subtitles إسمعوا، لا يمكننا العمل سوياً إن لم أستطع تبييض أرباحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد