ويكيبيديا

    "العمل على هذا الموضوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work on the topic
        
    • work on that topic
        
    It was also stated that adhering to recommendation 2 would result in delaying the already slow progress in the work on the topic. UN وذكر أيضا أن تأييد التوصية 2 قد يؤخر عجلة العمل على هذا الموضوع البطيئة أساسا.
    His delegation supported the transparent decision of the Commission not to start work on the topic for the time being. UN واختتم بالإعراب عن تأييد وفده للقرار الشفاف الذي اتخذته اللجنة بعدم البدء في العمل على هذا الموضوع في الوقت الحاضر.
    The work on the topic should serve to reinforce the principles enshrined in the Charter of the United Nations and other sources of international law, especially the principle of respect for the sovereignty of all States. UN وينبغي أن يفضي العمل على هذا الموضوع إلى تعزيز المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وغيره من مصادر القانون الدولي، وخاصة مبدأ احترام سيادة جميع الدول.
    All in all, the preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts provided a very good basis for continued work on the topic. UN وإجمالا، فإن التقرير الأولي المتعلق بحماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة يشكّل أساسا جيدا جدا لمواصلة العمل على هذا الموضوع.
    We know that the UNFPA has already done a considerable amount of work on that topic. UN ونعلم أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد قام بالفعل بقدر كبير من العمل على هذا الموضوع.
    According to this view, the second alternative to article 21, providing that the State would bear no liability at all, was unacceptable, particularly after so many years of work on the topic. UN واستنادا إلى هذا الرأي، فإن البديل الثاني للمادة ٢١، الذي ينص على أن الدولة لن تتحمل أي مسؤولية على اﻹطلاق، غير مقبول، لا سيما بعد العديد من السنوات التي قضيت في العمل على هذا الموضوع.
    26. His delegation encouraged the Commission to continue work on the topic, especially in light of the rules relating to extradition and the general principles of criminal law. UN 26 - وأفاد أن وفده شجع اللجنة على مواصلة العمل على هذا الموضوع لا سيما في إطار القواعد المتصلة بالتسليم وفي ظل المبادئ العامة للقانون الجنائي.
    140. The question of the provisional application of treaties by international organizations should be addressed as part of the further work on the topic. UN ١٤٠ - وختم حديثه بالإشارة إلى ضرورة معالجة مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات من جانب المنظمات الدولية ضمن إطار مواصلة العمل على هذا الموضوع.
    102. His delegation appreciated the inclusion of the new topic " Protection of the atmosphere " , subject to a number of limiting conditions, in particular that the work on the topic should not interfere with relevant political negotiations in various forums. UN 102 - واختتم بيانه قائلاً إن وفده يعرب عن تقديره لإدراج الموضوع الجديد " حماية الغلاف الجوي " رهناً بعدد من الشروط التقييدية، ولا سيما شرط ألا يتعارض العمل على هذا الموضوع مع ما يجري من مفاوضات سياسية بشأنه في مختلف المنتديات.
    40. Recognizing that there had been little substantial progress on this topic, delegations acknowledged with appreciation the submission, in 2011, of the fourth report by the Special Rapporteur (A/CN.4/648), with some delegations emphasizing the significance of the Commission's continued work on the topic during the new quinquennium starting in 2012. UN 40 - أقرت الوفود بأن التقدم الملموس المحرز بشأن هذا الموضوع كان محدودا، وأعربت عن تقديرها لتقديم التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/648)، في عام 2011، وشدد بعض الوفود على أهمية استمرار اللجنة في العمل على هذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس الجديدة التي تبدأ في عام 2012.
    81. While the draft model law on public procurement should reflect new procurement techniques, especially those resulting from the use of electronic communications, future work on the topic should focus on modalities that would be feasible in most countries, including the developing countries. UN 81 - وفي حين ينبغي لمشروع القانون النموذجي بشأن الاشتراء العمومي أن يعكس تقنيات الاشتراء الجديدة، لا سيما تلك الناتجة عن استخدام الاتصالات الإلكترونية، فإن العمل على هذا الموضوع في المستقبل ينبغي أن يركز على إجراءات قابلة للتطبيق في معظم البلدان، بما في ذلك النامية منها.
    55. With regard to treaties over time, his delegation maintained its previously stated position, namely that work on the topic should aim only to strengthen and complement -- but under no circumstances to modify -- the treaty regime established under the 1969 Vienna Convention. UN 55 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن قال المتحدث إن وفده ملتزم بموقفه المعلن، وهو أن العمل على هذا الموضوع ينبغي أن يهدف فقط إلى تعزيز نظام المعاهدات الذي تأسس بموجب اتفاقية فيينا لعام 1969 وتكملته، وليس إلى تعديله تحت أي ظرف من الظروف.
    Differing views were expressed as to whether the topic of intellectual property licensing fell within the mandate of the Commission and, as a result, whether the Commission could undertake any work on that topic. UN 270- وأعرب عن آراء متباينة بشأن ما إذا كان موضوع ترخيص الممتلكات الفكرية يقع ضمن ولاية اللجنة، وما إذا كانت اللجنة، نتيجة لذلك، قادرة على العمل على هذا الموضوع.
    32. Mr. THANATI (Albania) announced that his country had decided to join the list of sponsors of the proposed protocol on mines other than anti-personnel mines, in view of the serious potential consequences of their use during armed conflicts and above all after them, and urged support for the proposed mandate for work on that topic during 2004. UN 32- السيد ثاناتي (ألبانيا) أعلن أن بلده قررت الانضمام إلى قائمة البلدان المؤيدة للبروتوكول المقترح بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بالنظر إلى ما قد ينجم عن استخدامها من آثار خطيرة إبان النـزاعات المسلحة، بل وعلى الأخص في أعقابها، وحث على تقديم الدعم للولاية المقترحة بشأن العمل على هذا الموضوع خلال عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد