ويكيبيديا

    "العمل لمدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work for
        
    • duty for
        
    • job for
        
    • working for
        
    • business for
        
    • work a
        
    • worked for
        
    • serving one
        
    In practice, women continue to work for up to 2 weeks before the expected date of delivery. UN وفي الممارسة العملية تستمر المرأة في العمل لمدة تصل إلى أسبوعين قبل تاريخ الولادة المتوقع.
    I'm supposed to go to work for 16 hours, come home covered in blood, and give my baby a bottle? Open Subtitles من المفترض أن أذهب إلى العمل لمدة 16 ساعة وأعود إلى المنزل وأقوم بتغطيته وأعطي طفلي قنينة حليب؟
    These results indicate that women are tending to work for longer periods of time. UN وتشير هذه النتائج إلى ميل النساء إلى العمل لمدة أطول.
    Other penalties included suspension from duty for a period of 60 to 90 days for abuse of authority. UN وتشمل عقوبات أخرى الإيقاف عن العمل لمدة تتراوح بين 60 و90 يوماً لسوء استعمال السلطة.
    I will do this job for six months if you finance half. Open Subtitles أنا أفعل هذا العمل لمدة ستة أشهر إذا كنت تمويل نصف.
    For four months following her regular maternity leave, a woman who works full-time may leave work for one hour each day without affecting her salary. UN ويجـوز للمـرأة التـي تعمـل علـى أساس متفـرغ ولوقـت كامل أن تترك العمل لمدة ساعة كل يوم دون أي تخفيض في مرتبها.
    Ali Polat was hurt, and was off work for five days. UN وأصيب علي بولات بجروح توقف على أثرها عن العمل لمدة خمسة أيام.
    The contract manager would agree to work for, say, a three-month period. UN ويوافق مدير العقد على العمل لمدة ثلاثة أشهر، مثلا.
    The national staff have endured long periods without contracts and have continued to work for months without being paid. UN فقد عانى الموظفون الوطنيون من فترات طويلة دون عقود وواصلوا العمل لمدة شهور دون أن تدفع لهم أجور.
    After six months, her Saudi employer took her to Egypt, where she was forced to work for five years without pay. UN وبعد ستة أشهر، أخذها صاحب العمل السعودي إلى مصر، حيث أُرغمت على العمل لمدة خمس سنوات دون أجر.
    Longterm unemployment poses a particular challenge, with many having been out of work for six months or more. UN وتشكل البطالة الطويلة الأجل صعوبة خاصة، حيث يظل العديد منهم عاطلين عن العمل لمدة تزيد على ستة أشهر أو أكثر.
    During the period of receipt of this allowance, they may work for up to 19 hours per week. UN ويمكن لهم خلال فترة تلقي هذه اﻹعانة العمل لمدة تصل الى ٩١ ساعة في اﻷسبوع.
    The Forensic Medicine Institute examined Müslüm Efe and gave him a report exempting him from work for three days. UN وقد فحص معهد الطب الشرعي مسلم إيفي وأعطاه تقريراً يعفيه من العمل لمدة ثلاثة أيام.
    I'm stuck at work for an hour or two, but save my seat. Open Subtitles انا عالق في العمل لمدة ساعة او ساعتين .. احتفض لي بمقعد
    I just brought us out here to try to have some fun, reconnect a little bit, get away from work for a minute, and-and you're just... Open Subtitles أنا فقط أخرجنا هنا في محاولة الحصول على بعض المتعة، إعادة قليلا، الابتعاد عن العمل لمدة دقيقة،
    Once the pardon had been granted, the Civil Guards were suspended from duty for one month and one day. UN وبعد صدور العفو، أوقف ضباط الحرس المدني عن العمل لمدة شهر ويوم واحد.
    (v) Upon departure for extended official travel or for approved leave involving absence from duty for more than one month in the amount that would fall due for payment during the anticipated period of absence. UN `5 ' عند المغادرة في سفر رسمي طويل أو في إجازة معتمدة تستلزم الغياب عن العمل لمدة تتجاوز شهرا واحدا، ويكون مبلغ السلفة مساويا للمبلغ المستحق الدفع خلال فترة الغياب المتوقعة.
    Afterwards, the employer hires persons with disabilities for the subsidized position and undertakes to maintain the job for two years. UN وبعد ذلك، يشغل أرباب العمل الأشخاص ذوي الإعاقة في المناصب المدعومة ويتعهدون بإبقائهم في العمل لمدة عامين.
    'The injuries I sustained stopped me working for six months. Open Subtitles الإصابات التي تكبدتها أوقفتي عن العمل لمدة ستة أشهر
    I've been a singer in this business for 10 years and I've never introduced a girlie line in my life. Open Subtitles لقد كنت مغنياً في هذا العمل لمدة 10 سنوات.. ولم يسبق وأن قدمت أبدا عروضاً للفتيات في حياتي
    Maternity leave lasts 13 weeks, and the woman must stop all work a week before the birth and not return to work until 12 weeks afterwards. UN ويجب أن تتوقف المرأة عن العمل لمدة أسبوع قبل الوضع وألاَّ تعود إلى عملها إلاَّ بعد 12 أسبوعاً من تاريخ الوضع.
    The CD has not worked for almost eight years. UN فمؤتمر نزع السلاح قد تعطل عن العمل لمدة تقارب ثمان سنوات.
    Staff would be eligible to apply for a different position (either by applying to a vacant position or by opting into the lateral reassignment programme) at any point after serving one year in their position. UN ويكون الموظفون مؤهلين للتقديم لوظيفة مختلفة (أما بالتقديم لوظيفة شاغرة أو بالدخول في برنامج للانتداب الأفقي) في أي وقت بعد العمل لمدة سنة في وظائفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد