ويكيبيديا

    "العمل مع إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work with the Department
        
    • working with the Department
        
    • labour with the Department
        
    • worked with the Department
        
    • with the Department of
        
    The Department would continue to work with the Department of Peace-keeping Operations on basic information requirements for such operations. UN وقال إن اﻹدارة تواصل العمل مع إدارة عمليات حفظ السلم بشأن توفير الاحتياجات اﻹعلامية اﻷساسية المطلوبة لهذه العمليات.
    She urged the Department to work with the Department of Economic and Social Affairs to promote the year's activities and assist Member States in their own promotional activities at local levels. UN وحثت الإدارة على العمل مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعزيز أنشطة السنة ومساعدة الدول الأعضاء في أنشطتها الترويجية الخاصة بها على الصعد المحلية.
    His Branch was continuing to work with the Department for General Assembly and Conference Management to shorten the time lag between the completion of a supplement and its publication in all six official languages. UN وقال إن الفرع يواصل العمل مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات سعيا إلى تقصير الفترة الفاصلة بين إنجاز الملحق ونشره باللغات الرسمية الست كلها.
    We have been working with the Department of Public Information since 2007 and have attended several programmes in New York and Paris. UN لقد دأبنا على العمل مع إدارة شؤون الإعلام منذ عام 2007 وحضرنا عدة برامج في باريس ونيويورك.
    As requested in my previous report, UNWomen is working with the Department of Management to strengthen the accountability of United Nations senior leaders with regard to gender equality in the aftermath of conflict. UN وكما طلبت في تقريري السابق، تعكف هيئة الأمم المتحدة للمرأة على العمل مع إدارة الشؤون الإدارية لتعزيز مساءلة كبار القادة بالأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مرحلة ما بعد النزاع.
    The Department of Political Affairs commented that although it readily acknowledged the need to address the division of labour with the Department of Peacekeeping Operations, it felt strongly that that could not be achieved through the format of a working group as proposed in the present report. UN عقبت إدارة الشؤون السياسية قائلة إنها تقر دون تردد بضرورة معالجة مسألة توزيع العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، لكنها تشعر بقوة أن هذا لا يمكن أن يتم في إطار الفريق العامل بالشكل المقترح في هذا التقرير.
    The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that it has already worked with the Department of Management in seeking the Secretary-General's approval to modify or waive certain procedures to facilitate the rapid deployment of new or expanded United Nations missions in East Timor, Lebanon and Darfur. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إنها شرعت فعلا في العمل مع إدارة الشؤون الإدارية سعيا إلى الحصول على موافقة الأمين العام على تعديل، أو تجاوز، إجراءات معينة لتسهيل سرعة نشر بعثات الأمم المتحدة الجديدة أو الموسعة في تيمور الشرقية، ولبنان، ودارفور.
    The Branch continued to work with the Department for General Assembly and Conference Management to shorten the time lag between the completion of a Supplement and its publication in all six official languages. UN ويواصل الفرع العمل مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتقصير الفترة الفاصلة بين إتمام الملحق ونشره باللغات الرسمية الست كلها.
    The Branch continued to work with the Department for General Assembly and Conference Management to further shorten the time lag between the completion of a Supplement and its publication in all six official languages. UN وقد واصل الفرع العمل مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمة المؤتمرات بهدف المزيد من تقصير الفجوة الزمنية الفاصلة بين إنجاز ملحق ما وبين نشره بجميع اللغات الرسمية الست.
    In Afghanistan, the Coordination Centre continued to work with the Department of Mine Clearance, in anticipation of the transfer of responsibility for planning and coordination of mine action activities from the former to the latter in 2013. UN ففي أفغانستان، واصل مركز التنسيق العمل مع إدارة إزالة الألغام، تحسبا لنقل المسؤولية عن تخطيط وتنسيق أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام من المركز إلى الإدارة في عام 2013.
    In this context, UNCTAD will continue pursuing the work with the Department of Contract and Management Services, Government of Western Australia, on the development of the international procurement value-added service for Trade Points. UN وفي هذا السياق، سوف يواصل الأونكتاد متابعة العمل مع إدارة خدمات العقود والتنظيم في حكومة غرب أستراليا في مجال تطوير خدمة مشتريات دولية في نقاط التجارة تقوم على أساس القيمة المضافة.
    11. While the Office of Human Resources Management continues to work with the Department of Peacekeeping Operations on field-related training, this area of development is outside the mandate of the Office under the regular budget. UN 11 - ورغم أن مكتب إدارة الموارد البشرية يواصل العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام في مضمار التدريب ذي الطابع الميداني، فإن هذا المجال يتجاوز ولاية المكتب في إطار الميزانية العادية.
    Two African Union military officers and one police officer arrived in New York on 25 August in order to work with the Department of Peacekeeping Operations to finalize an agreement on troop generation and the configuration of the UNAMID military and police components. UN وفي 25 آب/أغسطس، وصل إلى نيويورك ضابطان عسكريان تابعان للاتحاد الأفريقي وضابط شرطة واحد من أجل العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام على وضع الصيغة النهائية لاتفاق بشأن تشكيل القوات وتحديد قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية المختلطة.
    60. The Mission is encouraged to work with the Department of Peacekeeping Operations as well as the authorities of the Democratic Republic of the Congo to develop specific options for the consideration of the Security Council in its deliberations on its future mandate. UN 60 - تُشجع بعثة المنظمة على العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام ومع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية على استحداث خيارات معينة لينظر فيها مجلس الأمن أثناء مداولاته بشأن ولاية البعثة مستقبلا.
    Wherever possible, existing access control equipment would be used but, as the relevant technology was still evolving, the Department of Safety and Security would continue to work with the Department of Management to ensure that the measures implemented were compatible, cost-effective and adequate. UN وستُستخدم أجهزة مراقبة الدخول الموجودة حيثما أمكن ذلك، ولكن مع استمرار تطور التكنولوجيا ذات الصلة سوف تستمر إدارة شؤون السلامة والأمن في العمل مع إدارة الشؤون الإدارية على ضمان توافق التدابير التي تنفذ وجدوى تكلفتها ووفائها بالمراد.
    The Sales and Marketing Section of the Department of Public Information agreed to work with the Department for Disarmament Affairs and the Department of Economic and Social Affairs on a pilot project to obtain concrete and targeted comments from the appropriate user groups. UN ووافق قسم المبيعات والتسويق في إدارة شؤون اﻹعلام على العمل مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مشروع نموذجي للحصول على تعليقات ملموسة وهادفة من الفئات المناسبة من المستخدمين.
    The Norwegian Government had therefore commissioned a study on the interrelationship between women and armed conflicts, and was looking forward to working with the Department of Peacekeeping Operations as well as with other interested delegations. UN وعلى ذلك فقد طلبت حكومة النرويج إجراء دراسة عن العلاقات المتبادلة بين المرأة والمنازعات المسلحة وتتطلع إلى العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام ومع الوفود اﻷخرى التي يعنيها اﻷمر.
    :: Began working with the Department of Public Information (DPI) of the United Nations Secretariat on the official poster for the IYOP that AARP pledged to fund for the United Nations. UN :: بدأت الرابطة العمل مع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الملصق الرسمي للسنة الدولية للمسنين الذي تعهدت الرابطة بتمويله لصالح الأمم المتحدة.
    The Department for Disarmament Affairs is preparing a synthesis of the comments made at the Advisory Group meeting, drawing up a set of recommendations and working with the Department of Public Information to develop the site. UN وتقوم إدارة شؤون نزع السلاح بجمع التعليقات المقدمة في اجتماع الفريق الاستشاري، ووضع مجموعة من التوصيات، إلى جانب العمل مع إدارة شؤون الإعلام لتطوير الموقع.
    In response to that request, the Procurement Service has been working with the Department of Peacekeeping Operations to develop the common procurement management system that will improve the reporting capacity for procurement data by having real-time access to such data at Headquarters and in peacekeeping missions. UN واستجابة لهذا الطلب، تواصل الدائرة العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل وضع النظام المشترك لإدارة المشتريات الذي سيحسن القدرة على الإبلاغ بالبيانات المتعلقة بالمشتريات عن طريق الوصول الآني لهذه البيانات في المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    The Department of Political Affairs commented that although it readily acknowledged the need to address the division of labour with the Department of Peacekeeping Operations, it felt strongly that that could not be achieved through the format of a working group as proposed in the present report. UN وعقبت إدارة الشؤون السياسية قائلة إنها تقر دون تردد بضرورة معالجة مسألة توزيع العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، لكنها تشعر بقوة أن هذا لا يمكن أن يتم في إطار الفريق العامل بالشكل المقترح في هذا التقرير.
    worked with the Department of Field Support to share the ICT facilities at UNLB and establish proper service levels and cost-sharing arrangements UN تم العمل مع إدارة الدعم الميداني لتقاسم مرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجودة في برينديزي وإنشاء مستويات صحيحة لتقديم الخدمة ووضع ترتيبات مناسبة لتقاسم التكاليف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد