working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour | UN | برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال |
The Conference emphasized the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life and the eradication of all forms of discrimination against women, both hidden and overt. | UN | وأكد المؤتمر على أهمية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، واستئصال كافة أشكال التمييز ضد المرأة، الخفية منها والعلنية على السواء. |
work towards the elimination of discrimination on the grounds of sex or marriage; | UN | :: العمل من أجل القضاء على التمييز على أساس نوع الجنس أو الزواج؛ |
working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتبكة ضد المرأة باسم الشرف |
working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
We have to put extra effort into working towards the elimination of racial discrimination. | UN | وعلينا أن نبذل مزيدا من الجهد في العمل من أجل القضاء على التمييز العنصري. |
55/66 working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
(ii) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour | UN | `٢` برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال |
(ii) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour | UN | ' 2 ' برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال |
Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour | UN | برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال |
The role of the National Council was essentially that of working towards the elimination of discrimination, thereby contributing to a social climate of trust and respect. | UN | ويتمثّل دور المجلس الوطني أساسا في العمل من أجل القضاء على التمييز، مما يساهم بالتالي في إيجاد مناخ اجتماعي تسوده الثقة والاحترام. |
95. Continue to work towards the elimination of child labour for migrant children. | UN | 95- مواصلة العمل من أجل القضاء على عمل الأطفال المهاجرين. |
Such principles helped promote humanitarian dialogue, which was an essential component in work to eliminate racism. | UN | وتساعد مثل هذه المبادئ على تشجيع الحوار الإنساني الذي يعد عنصراً أساسياً في العمل من أجل القضاء على العنصرية. |
100.59. work towards eliminating all forms of violence against women (Bhutan); | UN | 100-59- العمل من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة (بوتان)؛ |
The centenary of the ANC recognizes the immense contribution of the United Nations and the international community in working to eradicate racism and racial discrimination in the world. | UN | وتعترف الذكرى السنوية المائة للمؤتمر الوطني بالإسهام الكبير للأمم المتحدة والمجتمع الدولي في العمل من أجل القضاء على العنصرية التمييز العنصري في العالم. |
Pakistan was one of the first States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and would continue to work for the elimination of racism throughout the world. | UN | وأن باكستان هي إحدى أولى الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وستواصل العمل من أجل القضاء على العنصرية في جميع أرجاء العالم. |
However, UNIDO should continue to work on eliminating imbalances in programmatic activities. | UN | إلا أنه ينبغي لليونيدو أن تواصل العمل من أجل القضاء على اختلالات التوازن الموجودة في الأنشطة البرنامجية. |
which proclaims, inter alia, that gender-based violence and all forms of sexual harassment and exploitation, including those resulting from cultural prejudice, are incompatible with the dignity and worth of the human person, and which stresses the importance of working towards the eradication of any conflicts which may arise between the rights of women and the harmful effects of certain traditional or customary practices; | UN | )د( إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤٤( اللذين يتضمنان، في جملة أمور، أن العنف القائم على أساس نوع الجنس وكافة أشكال المضايقة والاستغلال الجنسيين، بما فيها ما يرحع إلى التحامل الثقافي، لا تتمشى مع كرامة الفرد البشري وقيمته، ويشددان على أهمية العمل من أجل القضاء على أي تناقضات قد تظهر بين حقوق النساء واﻵثار الضارة لبعض الممارسات التقليدية أو العرفية، |