If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/53/CRP.1. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة اﻷولى تقر برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/53/CRP.1. |
If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/52/CRP.1. | UN | وإذا لم أسمع أي أعتراض فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/52/CRP.1. |
If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/50/2. | UN | فإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2. |
8. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/60/L.1. | UN | 8 - وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/60/L.1. |
9. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/69/L.1. | UN | 9 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/69/L.1. |
Based on the programme of work and timetable contained in document A/C.1/63/CRP.1, it is my intention to close the list of speakers for the general debate on Tuesday, 7 October, at 6 p.m. | UN | واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1، أعتزم أن أقفل قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر. |
I would like to make a few brief comments on the draft programme of work and timetable contained in A/C.1/62/CRP.5, which has already been discussed by the Bureau. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بشأن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/62/CRP.5، التي ناقشها المكتب بالفعل. |
8. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the programme of work and timetable contained in document A/C.4/62/L.1. | UN | 8 - وقال إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/62/L.1. |
If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/51/CRP.1. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تود أن تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/51/CRP.1. |
Based on the programme of work and timetable contained in document A/64/399, I intend to close the list of speakers for the general debate on Tuesday, 5 October, at 6 p.m. | UN | واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/64/399، أعتزم إغلاق قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر. |
Based on the programme of work and timetable contained in document A/63/397, it is the intention of the Chair to close the list of speakers for the general debate on Tuesday, 6 October, at 6 p.m. | UN | واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/63/397، يعتزم الرئيس إغلاق قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر. |
I would like to make some brief observations on the draft programme of work and timetable contained in document A/C.1/64/CRP.3, which has already been reviewed by the Bureau. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بشأن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/64/CRP.3، التي استعرضها المكتب بالفعل. |
Before I give a more detailed account of the programme of work and timetable contained in A/C.1/60/CRP.1, I would like to remind the Committee that that document is based upon the tentative programme of work and timetable that was adopted by the Committee on 5 November 2004 as part of the efforts to revitalize the work of the General Assembly. | UN | وقبل أن أعطي المزيد من التفاصيل عن برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/60/CRP.1، أود أن أذكر اللجنة بأن تلك الوثيقة ترتكز على برنامج عمل وجدول زمني مؤقتين اعتمدتهما اللجنة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 كجزء من الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Based on the programme of work and timetable contained in document A/C.1/62/CRP.1, it is my intention to close the list of speakers for the general debate on Tuesday, 9 October, at 6 p.m. That is a strict deadline which I urge delegations kindly to respect. | UN | واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1، أعتزم أن أقفل قائمة المتكلمين للمناقشة العامة يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. وذلك موعد نهائي صارم أحث الوفود على أن تتفضل باحترامه. |
With this introduction, and considering that the programme has already been formally adopted and there have been no changes to it, may I take it that the Committee wishes to take note of the programme of work and timetable contained in document A/65/418? | UN | بعد هذه المقدّمة، وبالنظر إلى أنّه قد تمّ بالفعل اعتماد البرنامج رسمياً، ولم يجر إدخال أيّة تغييرات عليه، هل لي أن أعتبر أنّ اللجنة تودّ أن تُحيط علماً ببرنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/65/418؟ |
8. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/68/L.1. | UN | 8 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/68/L.1. |
11. He took it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/61/L.1. | UN | 11 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/61/L.1. |
8. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/59/L.1. | UN | 8 - وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/59/L.1. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee approved the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/53/L.1, subject to the points raised by the representatives of Morocco, Egypt and the Syrian Arab Republic and taking into account the provisional nature of the timetable. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/53/L.1، وذلك رهنا بالنقاط التي أثارها ممثلو المغرب ومصر والجمهورية العربية السورية ومع مراعاة الطبيعية المؤقتة للجدول الزمني. |
Secondly, as indicated in the programme of work and the timetable contained in document A/C.1/55/CRP.1, the list of speakers for the general debate on all disarmament and related international security agenda items will be closed on Monday, 2 October, at 6 p.m. A number of delegations have already indicated their intention to participate in the general debate. | UN | وثانيا، على النحو المشار إليه في برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1، سوف تغلق قائمة المتكلمين للمناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي ذات الصلة يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. وقد بين عدد من الوفود بالفعل نيتها في المشاركة في المناقشة العامة. |