ويكيبيديا

    "العمل والحضور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and attendance
        
    The Secretariat has determined that no modifications will be made to the current tracking of time and attendance modules until the new monitoring system comes into effect. UN وقد استقرّت الأمانة العامة على ألا تُدخَل أي تعديلات على وحدات تتبع أوقات العمل والحضور المستخدمة حاليا إلى أن يبدأ العمل بنظام الرصد الجديد.
    (ii) Staff in charge of timekeeping and attendance UN ' 2` الموظف المسؤول عن تسجيل وقت العمل والحضور
    (ii) Staff in charge of timekeeping and attendance UN `2` الموظف المسؤول عن تسجيل وقت العمل والحضور
    ii. Staff in charge of timekeeping and attendance UN `2` الموظف المسؤول عن تسجيل وقت العمل والحضور 32-34 11
    Staff in charge of timekeeping and attendance UN ' 2` الموظف المسؤول عن تسجيل وقت العمل والحضور 32-34 11
    26. The time and attendance functionality was implemented in New York in August 1999. UN ٢٦ - نفذت القدرة الوظيفية للنظام المتعلقة بوقت العمل والحضور في نيويورك في آب/أغسطس ١٩٩٩.
    62. Training of super users at offices away from Headquarters in the usage of time and attendance and technical training of offices away from Headquarters staff are scheduled for November 1999 at Headquarters. UN ٦٢ - ومن المقرر تدريب كبار المستعملين في المكاتب خارج المقر على الاستخدامات المتعلقة بوقت العمل والحضور والتدريب التقني لموظفي المكاتب الكائنة خارج المقر في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ بالمقر.
    The staff from the Personnel Section have participated in extensive IMIS training which covered all human resources-related issues, including the use of IMIS to track time and attendance and the use of the IMIS reporting facility (IRFA). UN شارك موظفون من قسم شؤون الموظفين في دورة تدريبية مكثفة على نظام المعلومات الإدارية المتكامل شملت جميع القضايا المتصلة بالموارد البشرية، بما فيها استخدام النظام في متابعة أوقات العمل والحضور ومدة استخدام مرفق الإبلاغ في النظام.
    Some remaining functionalities, such as insurance and time and attendance, will not be completed by July 1998 but will continue to be developed while payroll is being tested and run in parallel. UN ولن تستكمل بعض وظائف النظام المتبقية مثل التأمين وتسجيل ساعات العمل والحضور بحلول تموز/يوليه ١٩٩٨ وإنما سيتواصل تطويرها بالتزامن مع تجريب كشوفات المرتبات والعمل بها.
    23. Release 4 of the IMIS system comprises the components that fully cover the payroll, rental subsidy, insurance, and time and attendance functionalities. UN ٢٣ - يتضمن اﻹصدار ٤ من النظام المتكامل العناصر التي تغطي بالكامل القدرات الوظيفية المتعلقة بكشوف المرتبات، وإعانة اﻹيجار، والتأمين، ووقت العمل والحضور.
    Time and attendance UN وقت العمل والحضور
    (a) Training in the implementation of new functionalities, namely in time and attendance and recruitment; UN )أ( التدريب على تنفيذ القدرات الوظيفية الجديدة للنظام، ولا سيما فيما يتعلق بوقت العمل والحضور والتوظيف؛
    (h) Production of a training video on time and attendance for offices away from Headquarters. UN )ح( إنتاج فيديو تدريب على وقت العمل والحضور للمكاتب خارج المقر.
    73. UNICEF successfully implemented Release 2 early in 1999, and is planning to implement the time and attendance functionality by the end of 1999. UN ٧٣ - ونفذت اليونيسيف بنجاح اﻹصدار ٢ في أوائل عام ١٩٩٩، وهي تعتزم تنفيذ القدرة الوظيفية للنظام المتعلقة بوقت العمل والحضور بنهاية عام ١٩٩٩.
    Time and attendance UN وقت العمل والحضور
    Similarly, the Committee was informed that, while the time and attendance recording system had been implemented in New York within existing time and attendance rules, the Office of Human Resources Management had not supported the partial modification of human resources rules to allow the implementation of the second aspect of the system. UN وبالمثل، أُبلغت اللجنة بأنه في حين أن نظام تسجيل ساعات العمل والحضور قد نُفذ في نيويورك في إطار القواعد المتبعة حاليا لتسجيل ساعات العمل والحضور، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يؤيد التعديل الجزئي لقواعد الموارد البشرية للسماح بتنفيذ الشق الثاني من النظام.
    231. The Department of Field Support has requested the concerned missions to reconcile all time and attendance data related to staff members who left the missions during the period under review, and this task has been completed. UN 231 - طلبت إدارة الدعم الميداني من البعثات المعنية القيام بمطابقة جميع بيانات أوقات العمل والحضور المتعلقة بالموظفين الذين غادروا البعثات خلال الفترة قيد الاستعراض، وقد أُنجزت هذه المهمة.
    23. All the organizations have affirmed that the availability of electronic timekeeping and attendance systems have facilitated the task of monitoring staff absences (including sick leave) and ensuring that staff adhere to staff rules and regulations. UN 23 - أكدت جميع المنظمات أن توافر النظم الإلكترونية لتسجيل وقت العمل والحضور قد يسّر مهمة رصد حالات غياب الموظفين (بما في ذلك الإجازة المرضية) وكفل تقيّد الموظفين بالنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    All the organizations have affirmed that the availability of electronic timekeeping and attendance systems have facilitated the task of monitoring staff absences (including sick leave) and ensuring that staff adhere to staff rules and regulations. UN 23- أكدت جميع المنظمات أن توافر النظم الإلكترونية لتسجيل وقت العمل والحضور قد يسّر مهمة رصد حالات غياب الموظفين (بما في ذلك الإجازة المرضية) وكفل تقيّد الموظفين بالنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    8. The main activities in the human resources area during the period under review consisted in the development of new processes or the enhancement of old ones to better support payroll processing, the enhancement and implementation of the recruitment tracking functionality, and the development and implementation of the new time and attendance functionality. UN ٨ - وتمثلت اﻷنشطة الرئيسية في مجال الموارد البشرية خلال الفترة قيد الاستعراض في تطوير عمليات جديدة أو تحسين العمليات القديمة لكي تدعم بصورة أفضل تجهيز كشوف المرتبات، وتحسين وتنفيذ القدرة الوظيفية المتعلقة بتتبع التوظيف وتطوير وتنفيذ قدرة وظيفية جديدة تتعلق بوقت العمل والحضور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد