In 2010, the Ministry of Labour and Social Welfare had implemented two national programmes to eradicate child labour and forced labour in the Chaco region. | UN | وفي عام 2010 نفذت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي برنامجين وطنيين للقضاء على عمالة الأطفال وعمل السخرة في منطقة تشاكو. |
25. In 20022005, the UNDP Social Governance Programme supported orientation seminars on the incorporation of gender perspectives in the activities of the Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Labour and Social Welfare. | UN | 25 - وفي 2002-2005 دعم برنامج الإدارة الاجتماعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقات دراسية توجيهية تعنى بإدماج منظور نوع الجنس في أنشطة وزارة الشؤون الداخلية ووزارة العمل والرفاه الاجتماعي. |
333. List of basic social indicators for the Ministry of Labour and Social Welfare of the Kyrgyz Republic | UN | 333 - قائمة المؤشرات الاجتماعية الأساسية لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي في جمهورية قيرغيزستان: |
The Department of Employment, Ministry of Labor and Social Welfare, is responsible for supervising employment agencies to ensure they follow the law. | UN | ومصلحة التشغيل التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي مسؤولة عن الإشراف على أعمال وكالات التشغيل بما يضمن اتباعها للقانون. |
213. The employment department of the Ministry of Labour and Social Security is responsible for analysing the employment situation and promoting action to deal with it. | UN | 213- وتضطلع إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي بمسؤولية تحليل حالة العمالة وتعزيز الإجراءات ذات الصلة. |
Specific measures have been undertaken to protect those population groups; for example, the function of the Ministry of Labour and Social Welfare includes implementation of measures to provide State support for women who have children. | UN | واتخذت تدابير محددة تستهدف حماية هذه الفئات السكانية؛ فعلى سبيل المثال، تتضمن مهمة وزارة العمل والرفاه الاجتماعي تنفيذ التدابير التي تستهدف تقديم الدعم الحكومي إلى النساء اللاتي لديهن أطفال. |
To improve the provision of services in that area, the Ministry of Labour and Social Welfare is conducting a reform of the system of concessions and is switching from category-based distribution to a targeted approach that takes into account the income and the degree of need of the family. | UN | وبغية تحسين تقديم الخدمات في هذا المجال تضطلع وزارة العمل والرفاه الاجتماعي بإصلاح نظام الامتيازات، كما تتحول من التوزيع على أساس الفئة إلى نهج مستهدف يأخذ في الحسبان بالدخل وبدرجة احتياج الأسرة. |
In that connection, the Ministry of Labour and Social Welfare has been taking appropriate action with regard, inter alia, to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي ذلك الصدد، اتخذت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي الإجراء المناسب، فيما يخص تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، من جملة أمور أخرى. |
14. The Ministry of Labour and Social Welfare was charged with developing activities to improve the economic status of women by training and re-training them for work in all spheres of the national economy. | UN | 14 - وكلفت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي بوضع أنشطة تستهدف تحسين الوضع الاقتصادي للنساء عن طريق تدريبهن وإعادة تدريبهن على العمل في جميع مجالات الاقتصاد الوطني. |
The Unit for the Protection of Minor Workers of the Ministry of Labour and Social Welfare was responsible for conducting the national child labour policy and provided protection in accordance with the guidelines laid down in Convention No. 182 of the International Labour Organization (ILO). | UN | وأضاف أن الوحدة المعنية بحماية العمال القُصﱠر التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي هي المسؤولة عن إدارة السياسة الوطنية في مجال عمالة اﻷطفال وتوفر الحماية لهم وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٢. |
147. Since 2007, under an intergovernmental agreement between Tajikistan and Germany, the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) has been implementing a project to train Ministry of Labour and Social Welfare experts in developing curricula using the DACUM method. | UN | 147- ومنذ عام 2007، وبموجب اتفاق حكومي دولي بين طاجيكستان وألمانيا، تقوم الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع لتدريب خبراء وزارة العمل والرفاه الاجتماعي على وضع المناهج باستخدام طريقة " داكوم " لتطوير المناهج وتحليلها. |
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Prasong Rananand, Permanent Secretary, Ministry of Labour and Social Welfare of Thailand. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السكرتير الدائم لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي في تايلند، السيد براسونغ راناناند. |
However, the Ministry of Labour and Social Welfare has made an effort to include homeworkers in the social insurance system by enacting a law to give fair protection from any situation that poses an obstacle to their living and working conditions. The law is currently being drafted. | UN | 207 - ومع ذلك فقد بذلت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي جهوداً لكي تشمل العاملين في المنازل ضمن نظام الضمان الاجتماعي من خلال سَن قانون يكفل حماية عادلة إزاء أي ظرف يشكل عقبة يصادفونها في أحوالهم المعيشية أو في العمل وهذا القانون قيد الصياغة حالياً. |
206. The Ministry of Labour and Social Welfare was instructed to encourage, through social security offices for unemployed citizens registered with employment offices, the organization of paid community work in order to provide social services to elderly persons living alone, pensioners and persons with disabilities who require home care. | UN | 206- وتلقت وزارة العمل والرفاه الاجتماعي تعليمات بتشجيع تنظيم أنشطة مجتمعية مدفوعة الأجر، من خلال مكاتب الضمان الاجتماعي المعنية بالمواطنين العاطلين المسجلين في مكاتب التوظيف، وذلك بغية تقديم خدمات اجتماعية للمسنين الوحيدين وأصحاب المعاشات التقاعدية والمعوقين الذين يحتاجون إلى الرعاية المنزلية. |
26. A number of meetings and workshops involving situation analysis were held in 2002 under the rubric " Gender Aspects of the Activities on a Central Staff, as well as in Departments for Employment, Social welfare, and Vocational Training " for the purpose of integrating gender into the work and programmes of the Ministry of Labour and Social Welfare. | UN | 26 - وعقد عام 2002 عدد من الاجتماعات وحلقات العمل المتعلقة بتحليل الحالة بعنوان " الجوانب الجنسانية للأنشطة المعنية بالموظفين الرئيسيين، بالإضافة إلى أنشطة إدارات التوظيف والرفاه الاجتماعي والتدريب المهني " ، وذلك بغرض إدماج نوع الجنس في أعمال وبرامج وزارة العمل والرفاه الاجتماعي. |
264. The State Labour Inspectorate under the Ministry of Labour and Social Welfare has regularly performed planned and unplanned inspections in organizations, and no violations against women with regard to hiring or equal pay for work of equal value were identified. | UN | 264 - والهيئة الحكومية للتفتيش على العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي تجري بصفة دورية تفتيشا مخططا وغير مخطط في المنظمات، ولم يجر التعرف على أية انتهاكات ضد المرأة فيما يتعلق بالتعيين أو بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة. |
Both female and male workers are protected by the Ministry of Labour and Social Welfare's announcement that sets the basic daily minimum wage at 133 baht (165 baht a day within Bangkok and surrounding areas as of 1 January 2002). | UN | 203 - وتسبغ الحماية على العاملين من إناث وذكور بموجب إعلان وزارة العمل والرفاه الاجتماعي الذي يحدد الحد الأدنى الأساسي للأجر اليومي بمبلغ 133 باهت (165 باهت يومياً في منطقة بانكوك وما حولها اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002). |
Statistics on work injuries - obtained from the Workmen's Compensation Fund, Social Security Office, Ministry of Labor and Social Welfare - show that work-related injuries are rising. | UN | 220 - وتوضح الإحصاءات المتعلقة بإصابات العمل- وهي مستقاة من صندوق تعويض العاملين بمكتب التأمينات الاجتماعية في وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ارتفاع عدد الإصابات المتصلة بالعمل. |
In 2001, the Cabinet endorsed a guideline to assist Thais who encounter trouble in foreign countries; the responsible agencies being the Ministry of Labor and Social Welfare, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Public Health. | UN | وفي عام 2001 أيد مجلس الوزراء توجيهاً يقضي بمساعدة التايلنديات اللائي يواجهن مشاكل في البلدان الأجنبية. والوكالات المسؤولة في هذا الصدد هي وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ووزارة الخارجية ووزارة الصحة العامة. |
Thailand established an Office responsible for homework in 1998 under the Department of Welfare and Labor Protection, Ministry of Labor and Social Welfare, to protect all homeworkers. | UN | 192 - وقد أنشأت تايلند مكتباً مسؤولاً عن العمل بالمنازل في عام 1998 في إطار مصلحة الرفاه وحماية العمل بوزارة العمل والرفاه الاجتماعي من أجل حماية جميع العاملين المنزليين. |
The amendments changed the provisions for the establishment and functioning of trade unions, further strengthened work inspections and restored to the Ministry of Labour and Social Security its leading role in developing government labour policies. | UN | وقد شملت التعديلات أحكام تنظيم النقابات وعملها، كما زادت تعزيز عمليات التفتيش في العمل وأعادت لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي دورها الرائد في تنمية سياسات الحكومة في مجال العمل. |
In this connection, it should be highlighted that in 2001, the Ministry of Labour and Social Security expanded its internal unit in charge of monitoring the application of ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن وزارة العمل والرفاه الاجتماعي وسعت سنة 2001 وحدتها الداخلية المعنية برصد تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |