We're the sorry-looking group of blind people in the sorry-looking community center. | Open Subtitles | نحن مجموعه الناس العميان المثيرون للشفقه في مركز أجتماعي مثر للشفقه |
No, look, how do blind people read big books? | Open Subtitles | لا، أُنظر. كيف يستطيع العميان قراءة كُتب كبيرة؟ |
Like helping blind people or becoming a missionary or something? | Open Subtitles | مثل مساعدة العميان أو أعمل بالتبشير أو شيء ما؟ |
Honey, I'm the original one-eyed chicklet in the kingdom of the blind. | Open Subtitles | . حبيبتي, أنا الأصلية صاحبة العين الواحدة الناضجة في مملكة العميان |
These provide for care and treatment of the blind and others with disabilities. | UN | وتنص هذه السياسات على رعاية وعلاج العميان وغيرهم من المعوقين. |
2. Access to copyright protected materials for blind and visually impaired persons | UN | 2- وصول العميان وذوي الإعاقة البصرية إلى المواد المحمية بحقوق الطبع |
The organization was established in 1990 and continues its activities aimed at supporting and empowering the blind and visually impaired. | UN | أُنشئت المنظمة في عام 1990، وتواصل أنشطتها الرامية إلى دعم العميان وضعاف البصر. |
However, there has been an increase in the number of blind and visually impaired individuals from Tehran and other provinces who receive services from the organization. | UN | بيد أن هناك زيادة في عدد العميان والأشخاص المعاقين بصرياً من طهران والمناطق الأخرى الذين يحصلون على خدمات من المنظمة. |
:: Arranging group sessions for blind and visually impaired individuals, trainers and supporters of the organization | UN | :: ترتيب جلسات لمجموعات من العميان والمعاقين بصرياً وللمدربين وأنصار المنظمة؛ |
:: Public awareness-raising and informing communities about the capabilities, inabilities and social rights of blind and visually impaired individuals | UN | :: زيادة الوعي العام وإبلاغ المجتمعات المحلية بقدرات العميان والمعاقين بصرياً وبحقوقهم الاجتماعية وأوجه العجز في صفوفهم؛ |
People who are blind or in receipt of the War Disablement Pension travel free. | UN | ويسافر العميان والأشخاص الذين يحصلون على المعاش التقاعدي لمعوقي الحرب بالمجان. |
With so many intellectuals, scientists, opinion-makers and so forth apparently concerned with the fate of my people, I can only think that they are all either blind or acting in far less than good faith. | UN | فبوجود العديد من المثقفين والعلماء وصناع الرأي وغيرهـــم ممــــن يهتمون على ما يبدو بمصير شعبي، لا يسعني إلا أن أعتقد بأنهم جميعا إما من العميان أو أنهم يتصرفون دون حســـــن النية. |
You look like one of those blind jazz guys. | Open Subtitles | أنت ِ تبدين واحدا من أولئك عازفي الجاز العميان |
Half of the fun is watching the blind musicians try to make it to the stage. | Open Subtitles | نصف المتعة في مشاهدة الموسيقيين العميان يحاولوا الصعود علي المسرح |
We're like some blind, helpless newborn creature trying to swim through shark-infested waters. | Open Subtitles | نحن مثل العميان حديثي الولادة عاجزين ونحاول أن نسبح في المياه مليئة بأسماك القرش |
I'm told that blind people have a special connection with dogs. | Open Subtitles | قيل لي ان العميان علاقتهم رائعة مع الكلاب |
And then I worked with blind kids for a while, and then for a while I worked with Sami people. | Open Subtitles | وعمِلتُ مع الأطفال العميان لفترة. ثم عمِلتُ لفترة مع الشعب السامي |
You steal money from a blind beggar's bowl. | Open Subtitles | تسرق المال من المتسولين العميان ايها الكلب |
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business. | Open Subtitles | الكثير من عازفي الجاز من العميان لكنهم يعزفون على البيانو كما لم يفعل أحد |
Be at the blind Institute in one hour. | Open Subtitles | كُن في معهد العميان في غضون ساعةِ واحدة. |