ويكيبيديا

    "العناصر الإضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional elements
        
    • additional components
        
    • further elements
        
    The question also arose as to who decided whether or under what circumstances additional elements would be taken into account. UN كما كان هناك تساؤل عن الجهة التي تقرر العناصر الإضافية التي ينبغي مراعاتها أو شروط مراعاتها.
    (ii) additional elements for the measure of compensation of employees, such as " employee stock options " ; UN ' 2` العناصر الإضافية لقياس تعويض الموظفين، مثل " خيار الاكتتاب في الأسهم للعاملين " ؛
    Such additional elements could be drawn from the enhancements proposed in chapter V below. UN ويمكن استخلاص هذه العناصر الإضافية من التحسينات المقترحة في الفصل الخامس أدناه.
    Those additional elements would not require review by the Committee for Programme and Coordination. UN ولن تتطلب هذه العناصر الإضافية استعراض لجنة البرنامج والتنسيق لها.
    These additional components of the Secretariat's career development policy and system include: UN وتتضمن العناصر الإضافية لسياسة ونظام التطوير الوظيفي للأمانة العامة ما يلي:
    I should like to highlight a few additional elements. UN أود أن أبرز بعض العناصر الإضافية القليلة.
    The most frequently proposed additional elements of participation include: UN ومن العناصر الإضافية للمشاركة التي يتردد كثيراً اقتراحها ما يلي:
    Taking into account the above mentioned rules of procedure, there is a need to complement the UNEP document, by including among other things the following additional elements: UN أخذاً في الاعتبار النظام الداخلي المذكور أعلاه ثمة حاجة إلى تكملة وثيقة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بإدراج العناصر الإضافية التالية بين جملة أمور أخرى:
    3. The completion of the infrastructure necessary to establish the initial operating capability and deployment of the additional elements of the Force Protection Unit. UN 3 - إنجاز الهياكل الأساسية اللازمة لإنشاء القدرة التشغيلية الأولية ونشر العناصر الإضافية لوحدة حماية القوات.
    The resolution tasks the mandate holder to identify potential additional elements with a view to recommend ways and means to improve and strengthen the promotion of the four elements of the mandate. UN ويعهد القرار إلى المكلف بالولاية بمهمة تحديد العناصر الإضافية المحتملة بهدف التوصية بطرائق ووسائل لتحسين وتقوية تعزيز العناصر الأربعة للولاية.
    Some additional elements have also been included under the work of the AWG-LCA as a result of agreement reached among Parties at previous sessions. UN كما أُدرجت بعض العناصر الإضافية في إطار مهام فريق العمل التعاوني نتيجة للاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف في الدورات السابقة.
    6. What other additional elements are required in the forest financing mechanism, approach or framework? UN 6 - ما العناصر الإضافية الأخرى المطلوبة في آلية أو نهج أو إطار تمويل الغابات؟
    These additional elements do not affect the status of NPT/CONF.2010/PC.1/WP.15, which remains current. UN ولا تؤثر العناصر الإضافية على وضع الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.1/WP.15 التي تظل سارية.
    The additional elements would be expressed in terms of factors and circumstances identified on the basis of commitments and obligations under international law requiring implementation by all the States involved. UN وينبغي ذكر هذه العناصر الإضافية كعوامل وظروف محددة على أساس التعهدات والالتزامات المنصوص عليها في القانون الدولي التي تتطلب تطبيق جميع الدول المعنية لها.
    Simplicity and consistency, coupled with the elimination of unnecessary procedures that prolong the administrative procedures or make them cumbersome, are additional elements to be taken into consideration in this context. UN ومن العناصر الإضافية التي ينبغي وضعها في الاعتبار في هذا السياق البساطة والاتساق، مع إزالة الخطوات غير الضرورية التي تطيل الإجراءات الإدارية أو تعقدها.
    We believe it contains some very valuable additional elements and will therefore constitute a very useful contribution to our current efforts to establish a work programme for the Conference. UN ونعتقد بأنه يحتوي بعض العناصر الإضافية القيمة للغاية وأنه سيعتبر، بناء عليه، بمثابة مساهمة مفيدة جداً في الجهود التي نبذلها حالياً لوضع برنامج عمل للمؤتمر.
    While the additional elements that distinguish trafficking from migrant smuggling may sometimes be obvious, in many cases they are difficult to prove without active investigation. UN ومع أن العناصر الإضافية التي تميز الاتجار عن تهريب المهاجرين قد تبدو بديهية في بعض الأحيان، إلا أن إثباتها يصعب في كثير من الحالات بدون تحريات فعلية.
    Main additional elements and main differences to " AB " and " BM " series UN العناصر الإضافية الرئيسية والاختلافات الرئيسية مع المجموعتين " AB " و " BM "
    102. In summary, the above concept of operations requires the following additional elements: UN 102- على سبيل الإيجاز، يتطلب مفهوم العمليات المذكور أعلاه العناصر الإضافية التالية:
    A comprehensive overview of the legal, technical and political requirements for a nuclear-weapons-free world would be able to affirm such elements which already exist, assess those which are currently being developed, evaluate and link those which have been proposed and identify additional elements which would also be required. UN إن إلقاء نظرة عامة شاملة على العناصر القانونية والتقنية والسياسية اللازمة لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية سيمكِّننا من التثبت مما هو موجود منها أصلاً وتقييم ما يجري حالياً تطويره وتقييم ما تم اقتراحه والربط بينها وتحديد العناصر الإضافية التي قد تدعو الحاجة إليها.
    These additional components will fall under the overall MSRP umbrella. UN وستدرج هذه العناصر الإضافية تحت المظلة العامة للمشروع.
    8. Decides to continue its consideration of the situation of human rights in the Sudan at its fifty-sixth session, under the item entitled " Human rights questions " , in the light of further elements provided by the Commission on Human Rights. UN 8 - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد