ويكيبيديا

    "العناصر الرئيسية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other key elements
        
    • another key element
        
    • other major components
        
    • other key factors
        
    • other major elements
        
    other key elements included the transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the strengthening of that office with a Chief of Staff. UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نقل مركز متابعة الحالة من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ودعم هذا المكتب بوظيفة مدير مكتب.
    We believe that combating narcotic drugs as well as the safe, orderly and voluntary return of refugees are two other key elements of equal importance which need to be incorporated. UN ونعتقد أن مكافحة المخدرات إلى جانب العودة الآمنة والمنظمة والطوعية للاجئين من العناصر الرئيسية الأخرى التي لا تقل أهمية والتي ينبغي أن تندرج في هذا الإطار.
    other key elements to achieving higher economic growth rates and sustainable development goals included foreign direct investment, the harnessing of technology for development and broader trade relations. UN وأضافت أن العناصر الرئيسية الأخرى لتحقيق معدلات نمو اقتصادي أعلى وتنمية مستدامة تشمل استثمارات أجنبية مباشرة، وتسخير التكنولوجيا وتطويعها لأغراض التنمية والعلاقات التجارية الأوسع نطاقاً.
    another key element of this approach is the causal relationships that need to be taken into account when designing a set of performance indicators. UN ومن العناصر الرئيسية الأخرى لهذا النهج العلاقات السببية التي يتعين أخذها في الاعتبار عند وضع مجموعة مؤشرات الأداء.
    another key element of the Treaty's verification regime being developed is on-site inspections. UN وأحد العناصر الرئيسية الأخرى لنظام التحقق التي يجري تطويرها التفتيش الموقعي.
    other major components include general operating expenses (7 per cent) and experts and expert groups (4 per cent). UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نفقات التشغيل العامة (7 في المائة) والخبراء وأفرقة الخبراء (4 في المائة).
    other major components include general operating expenses (6 per cent) and experts and expert groups (4 per cent). UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نفقات التشغيل العامة (6 في المائة) والخبراء وأفرقة الخبراء (4 في المائة).
    other key factors are the staffing, training and funding allocated to website management. UN 18- ومن بين العناصر الرئيسية الأخرى ما يلزم من الموظفين والتدريب والتمويل لإدارة الموقع الشبكي.
    Delays in this regard have been of particular concern and are linked with delays already pointed out in implementing other major elements of the peace plan. UN وما برحت التأخيرات التي تحدث في هذا المضمار تشكل قلقا خاصا وترتبط بالتأخيرات التي أشير إليها بالفعل في تنفيذ العناصر الرئيسية اﻷخرى من خطة السلم.
    In particular, the inclusion of sustainability considerations in the source selection plan is one mechanism to ensure that sustainable procurement is inserted in the process as early as possible and is balanced with the other key elements that a procurement action needs to factor in, such as price, market analysis and the like. UN وبصفة خاصة، يشكل إدراج اعتبارات الاستدامة في خطة اختيار المصدر آلية من آليات كفالة إدراج مفهوم الشراء المستدام في العملية في أبكر وقت ممكن وهو يتوازن مع العناصر الرئيسية الأخرى التي يتعين أن تتضمنها إجراءات الشراء كالأسعار، وتحليل الأسواق، وما إلى ذلك.
    30. other key elements of the Department's communication outreach included the creation of a special commemorative poster, postcards and buttons providing visual interpretation of the theme. UN 30 - وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى لاستراتيجية الاتصال التي وضعتها الإدارة إعداد ملصقات وبطاقات بريدية وأزرار تذكارية خاصة تصور بأشكال مختلفة موضوع الاحتفال.
    other key elements include: the requirement to prohibit or restrict the import and export of listed persistent organic chemicals; the development and use of safer substitutes, environmentally sound management of stockpiles and wastes; and the promotion of best alternative technologies and best environmental practices. UN ومن العناصر الرئيسية الأخرى: اشتراط حظر أو تقيد استيراد وتصدير المواد الكيميائية العضوية الثابتة المدرجة في القائمة؛ وتطوير واستخدام بدائل أكثر أمنا، والإدارة السليمة بيئيا للمخزونات والنفايات؛ وتشجيع أفضل التكنولوجيات البديلة وأفضل الممارسات البيئية.
    6. The formal system was, however, only part of the new structure; other key elements included improved legal assistance for staff, a decentralized informal system to avoid unnecessary litigation, new management evaluation mechanisms to increase the rates of dispute resolution at a relatively early stage and the question of registries. UN 6 - غير أن النظام الرسمي لا يشكل إلا جزءا من الهيكل الجديد؛ ومن بين العناصر الرئيسية الأخرى توفير المساعدة القانونية المحسنة للموظفين، وتوفير نظام غير رسمي لا مركزي لتجنب المنازعات غير الضرورية، وآليات تقييم إدارية جديدة لزيادة معدل تسوية المنازعات في مرحلة مبكرة نسبيا، ومسألة قلمي المحكمتين.
    other key elements included analysis of early warning and crisis response, analysis of mission resources and capabilities, roles and responsibilities, coordination mechanisms, monitoring and reporting (including lessons learned) and expectation management. UN وتتطرق العناصر الرئيسية الأخرى تحليل لمسائل الإنذار المبكر ومواجهة الأزمات، وتتناول بالتحليل موارد البعثات وقدراتها، وأدوارها ومسؤولياتها، وآليات التنسيق والرصد والإبلاغ (بما في ذلك الدروس المستفادة) وإدارة التوقعات.
    29. From the inception of the Mission, priority has been given to the deployment of UNMIT police to help restore and maintain public order, particularly in Dili, as a precondition for the achievement of the other key elements of the Mission's mandate. UNMIT absorbed 24 police officers from the previous United Nations Mission (United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL)) as the initial nucleus for its police component. UN 29 - أولت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي منذ البداية الأولوية لنشر شرطتها للعمل على استعادة واستتباب الأمن العام، ولا سيما في ديلي، باعتباره من المستلزمات الأساسية لتنفيذ العناصر الرئيسية الأخرى من ولاية البعثة، واستوعبت 24 ضابط شرطة من بعثة الأمم المتحدة السابقة (مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي) كنواةٍ أولية لقوام شرطتها.
    another key element of partnerships is collaboration with implementing partners. UN ومن العناصر الرئيسية الأخرى في الشراكات التعاون مع الشركاء المنفذين.
    The successful expansion of the civil society outreach activities of the Department is another key element in its efforts to reach wider audiences around the world. UN ومن العناصر الرئيسية الأخرى في جهود الإدارة للوصول إلى جمهور أوسع مع المتلقين في سائر أنحاء العالم نجاحها في توسيع نطاق أنشطتها للوصول إلى المجتمع المدني.
    42. another key element appears to be the establishment of regional monitoring bodies to meet regularly and review the degree of implementation of normative instruments and related workplans. UN 42- ويبدو أن من العناصر الرئيسية الأخرى إنشاء هيئات رصد إقليمية للرصد لتجتمع بصفة منتظمة وتستعرض درجة تنفيذ الصكوك المعيارية وخطط العمل المرتبطة بها.
    Policies of promoting foreign direct investments (FDI), export-oriented production, technology transfers from advanced countries and relatively free foreign exchange transactions in the current account of the balance of payments have formed other major components of Sri Lanka's liberal economic policy package. UN وشملت العناصر الرئيسية الأخرى التي شكلت خطة سياسات التحرر الاقتصادي لسري لانكا سياسات تعزيز الاستثمارات الأجنبية المباشرة، والانتاج الموجه نحو التصدير، ونقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة، والمعاملات غير الخاضعة للقيود نسبياً في العملات الأجنبية في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    Policies of promoting foreign direct investments (FDI), export-oriented production, technology transfers from advanced countries and relatively free foreign exchange transactions in the current account of the balance of payments have formed other major components of Sri Lanka's liberal economic policy package. UN وشملت العناصر الرئيسية الأخرى التي شكلت خطة سياسات التحرر الاقتصادي لسري لانكا سياسات تعزيز الاستثمارات الأجنبية المباشرة، والانتاج الموجه نحو التصدير، ونقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة، والمعاملات غير الخاضعة للقيود نسبياً في العملات الأجنبية في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    other major components include consultants (14 per cent) and general operating expenses (11 per cent). UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نفقات الخبراء الاستشاريين (14 في المائة) ونفقات التشغيل العامة (11 في المائة).
    other key factors are the staffing, training and funding allocated to website management. UN 18 - ومن بين العناصر الرئيسية الأخرى ما يلزم من الموظفين والتدريب والتمويل لإدارة الموقع الشبكي.
    Other than a new cease-fire which came into effect on 28 December 1994, the factions failed to implement all the other major elements of the Accra Agreement, including the decision to form a new Council of State. UN وباستثناء وقف إطلاق النار الجديد الذي بدأ سريانه في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فقد أخفقت الفصائل في تنفيذ جميع العناصر الرئيسية اﻷخرى لاتفاق أكرا، بما فيها القرار القاضي بتشكيل مجلس جديد للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد