ويكيبيديا

    "العناصر الرئيسية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key elements of
        
    • major elements of
        
    • main elements of
        
    Noting that the group had reached a common understanding on the way forward, he outlined key elements of the draft decision. UN بالإشارة إلى أن الفريق قد توصل إلى فهم مشترك بشأن الطريق إلى الأمام، أوجز العناصر الرئيسية من مشروع المقرر.
    We share the view that predictable humanitarian funding is one of the key elements of the reform package. UN ونتشاطر الرأي بأن التمويل الإنساني القابل للتنبؤ به هو واحد من العناصر الرئيسية من مجموعة الإصلاح.
    3. The following are the key elements of the proposal: UN 3 - وفيما يلي العناصر الرئيسية من هذا الاقتراح:
    The draft resolution incorporated the major elements of General Assembly resolutions 56/265, 56/266 and 56/267 as well as Commission on Human Rights resolution 2002/68. UN وأضافت أن مشروع القرار يتضمن العناصر الرئيسية من قرارات الجمعية العامة 56/265 و 56/266 و56/267، فضلا عن قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/68.
    II. Implementation of the major elements of the Comprehensive Peace Agreement UN ثانيا - تنفيذ العناصر الرئيسية من اتفاق السلام الشامل
    40. With regard to constitutional reforms, on 16 October 1998 the Congress adopted a package of constitutional reforms incorporating the main elements of the Peace Agreements. UN ٤٠ - وفيما يخص اﻹصلاحات الدستورية اعتمد الكونغرس، في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مجموعة من اﻹصلاحات الدستورية تتضمن العناصر الرئيسية من اتفاقات السلام.
    key elements of the strategy include: identifying short-term professional learning priorities; developing learning strategies for key sectors and strengthening national learning institutions. UN وتشمل العناصر الرئيسية من الاستراتيجية ما يلي: تحديد أولويات التعلم المهني القصيرة الأجل؛ ووضع استراتيجيات تعلم للقطاعات الرئيسية؛ وتعزيز مؤسسات التعلم الوطنية.
    Although it does not have specific legislation to deal with the elimination of discrimination against women, it has domesticated some key elements of the Convention. UN وعلى الرغم من أن زامبيا ليس لديها تشريع معين للتعامل مع مسألة القضاء على التمييز ضد المرأة، فقد ضمّنت تشريعاتها المحلية بعض العناصر الرئيسية من الاتفاقية.
    UNCTAD, UNIDO and MIGA had pledged to support WAIPA in the execution of key elements of the work programme. UN وتعهد كل من اﻷونكتاد واليونيدو ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف بدعم الرابطة العالمية لوكالات الترويج للاستثمار في تنفيذ العناصر الرئيسية من برنامج العمل.
    12. The responses indicated that most Governments have put in place some of the key elements of a comprehensive drug demand reduction strategy. UN 12- وأشارت الردود إلى أن معظم الحكومات نفّذت بعضا من العناصر الرئيسية من استراتيجية شاملة لخفض الطلب على المخدرات.
    198. At the regional level, intergovernmental organizations have played important roles in assisting their members in the implementation of key elements of the Code. UN 198 - وعلى الصعيد الإقليمي، اضطلعت المنظمات الحكومية الدولية بأدوار هامة في مساعدة أعضائها في تنفيذ العناصر الرئيسية من مدونة السلوك.
    Although one should expect the United Nations to have gained experience over the many years of peace-keeping, ONUMOZ staff had to create all rules applied for the implementation of key elements of its mandate in a complete vacuum. UN ومع أن المنتظر أن تكون اﻷمم المتحدة قد استفادت من خبرتها خلال السنين العديدة في حفظ السلام، فقد وجد موظفو عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مضطرين إلى العمل، في فراغ كامل، على استنباط جميع القواعـد التي تطبق على العناصر الرئيسية من ولاية العملية.
    5. The meeting observed that the lack of implementation of some key elements of the Dayton Peace Agreement have been found to obstruct the process of the reconstruction, democratization and reintegration of the State of Bosnia and Herzegovina. UN 5 - ولاحظ المجتمعون أن عدم تنفيذ بعض العناصر الرئيسية من اتفاق دايتون للسلام يُعرقل عملية إعادة الإعمار والتحول الديمقراطي وقيام الدولة المتكاملة في البوسنة والهرسك.
    The mission challenged this assertion and, indeed, on many occasions during its visit, expressed its regret at the lack of trust between the parties, which had led them to put preconditions on the implementation of key elements of the Linas-Marcoussis Agreement. UN واعترضت البعثة على هذا الجزم؛ وأعربت في الواقع في مناسبات عديدة خلال زيارتها عن أسفها لفقدان الثقة بين الأطراف مما حدا بتلك الأطراف إلى وضع شروط مسبقة لتنفيذ العناصر الرئيسية من اتفاق لينا - ماركوسي.
    Parties established the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWG-LCA), with a mandate to focus on key elements of long-term cooperation identified during the Convention Dialogue: mitigation, adaptation, finance, technology and a shared vision for long-term cooperative action. UN وأنشأت الأطراف الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني طويل الأجل وأوكلوا إليه مهمة التركيز على العناصر الرئيسية من التعاون طويل الأجل التي تم تحديدها أثناء فترة الحوار بشأن الاتفاقية وهي التخفيف، والتكيف، والتمويل، والتكنولوجيا والتصور المشترك للعمل التعاوني طويل الأجل.
    :: The organization's representative attended a meeting at IMO, 2-4 March 1999, to address " Y2K " -related issues, considering " Y2K Code of Good Practice " and " key elements of Y2K Contingency Plans for Ships, Ports and terminals " . UN :: حضر ممثل المنظمة اجتماعا للمنظمة البحرية الدوليــة من 2 إلى 4 آذار/مارس 1999 لمعالجة " القضايا ذات الصلة بعام 2000 " والنظر في " مدونة عام 2000 للممارسات الجيدة " و " العناصر الرئيسية من خطط الطوارئ لعام 2000 من أجل السفن والموانئ والمرافئ " .
    II. Implementation of the major elements of the Comprehensive Peace Agreement UN ثانيا - تنفيذ العناصر الرئيسية من اتفاق السلام الشامل
    II. Implementation of the major elements of the Comprehensive Peace Agreement UN ثانيا - تنفيذ العناصر الرئيسية من اتفاق السلام الشامل
    II. Implementation of the major elements of the Comprehensive Peace Agreement UN ثانيا - تنفيذ العناصر الرئيسية من اتفاق السلام الشامل
    An overview of these main elements of the plan, and activities undertaken or to be undertaken accordingly, is provided below. UN ٣٤ - ويرد فيما يلي عرض عام لهذه العناصر الرئيسية من الخطة، واﻷنشطة المضطلع بها أو التي سيضطلع بها وفقا لذلك.
    4. The main elements of the proposed organization of work are as follows: UN ٤ - وتتكون العناصر الرئيسية من التنظيم المقترح لﻷعمال مما يلي:
    The present document therefore takes up - at times in a slightly summarized form - the main elements of document A/47/328, which may be considered as an interim report, superseded by the present report. UN ومن ثم فإن الوثيقة الحالية تتناول - بشكل موجز نسبيا في بعض الحالات - العناصر الرئيسية من الوثيقة A/47/328، التي يمكن اعتبارها تقريرا مؤقتا، يجبه التقرير الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد