ويكيبيديا

    "العناصر العسكرية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military components in
        
    • the military components
        
    • military components of
        
    • military components at
        
    • military elements of
        
    • military elements in
        
    • of military components
        
    • military components from
        
    • the military elements
        
    A report on operational review and risk assessment of military components in peacekeeping operations UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    It would assist the Military Planning Service in the development of viable deployment and employment plans for military components in the field. UN وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان.
    There are two main aspects: first, the cooperation and coordination between the military components in the mission; and second, the cooperation and coordination with civilian counterparts. UN وثمة جانبان رئيسيان: أولهما، التعاون والتنسيق بين العناصر العسكرية في البعثة؛ وثانيهما، التعاون والتنسيق مع النظراء المدنيين.
    :: 1 conference of heads of military components of missions UN :: عقد مؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية في البعثات
    The Service will also lead in the provision of military advice on the capabilities, plans and operational employment of military components at each field mission. UN وستضطلع الدائرة أيضاً بدور قيادي في توفير المشورة العسكرية بشأن قدرات العناصر العسكرية في كل بعثة ميدانية وبشأن توظيفها في العمليات.
    Briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions UN تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لست من بعثات حفظ السلام
    The prosecution of economic actors collaborating with military elements in fraudulent transactions is equally rare. UN وقلما يُقاضى كذلك أصحاب المشاريع الاقتصادية الذين يتعاونون مع العناصر العسكرية في معاملات مشبوهة.
    The Evaluation Officer will develop policies, practice and criteria for the evaluation of military components in field missions. UN ويضع موظف التقييم سياسات عامة، وممارسات ومعايير، لتقييم العناصر العسكرية في البعثات الميدانية.
    A report on operational review and risk assessment of military components in peacekeeping operations UN :: تقديم تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Distribution of mosquito nets, mosquito repellents and anti-malaria drugs to military components in Abidjan, Bouake and Daloa was conducted as follows: UN وتم توزيع ناموسيات للوقاية من البعوض وأجهزة طاردة للبعوض وعقاقير مضادة للملاريا على العناصر العسكرية في أبيدجان وبواكيه ودالوا على النحو التالي:
    D. Office of Internal Oversight Services A report on operational review and risk assessment of military components in peacekeeping operations UN تقديم تقرير بشأن استعراض العمليات التي تقوم بها العناصر العسكرية في إطار عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    It would be appropriate to the quality, level and breadth of advice the Military Adviser is expected to provide to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, as the mandates of military components in the field have become increasingly more complex and all-encompassing. UN وسيكون ذلك ملائما لنوعية ومستوى ونطاق المشورة المتوقع أن يقدمها المستشار العسكري إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، نظرا إلى أن مهام العناصر العسكرية في الميدان تزداد في تعقدها وشمولها.
    In particular, it would provide specialist technical support to the Military Planning Service in the development of viable deployment and employment plans for military components in the field. UN وستقوم، على وجه الخصوص، بتقديم الدعم التقني المتخصص لدائرة التخطيط العسكري في وضع خطط عملية لنشر وتوظيف أفراد العناصر العسكرية في الميدان.
    A focus on strategic areas or regions of interest, particularly those comprising a number of the military components of peacekeeping operations and special political missions with influence on each other, allow regional dynamics to be better analysed in support of strategic planning and crisis response. UN وسيتيح التركيز على المجالات أو المناطق الاستراتيجية أو ذات الأهمية، وخاصة التي تضم عددا من العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تؤثر كل منها على الأخرى، تحليلا أفضل للديناميات الإقليمية لدعم التخطيط الاستراتيجي والتصدي للأزمات.
    Reductions in the military components of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad have raised concerns regarding the security frameworks that make the delivery of humanitarian aid possible. UN وجاء تخفيض العناصر العسكرية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ليثير الشواغل بشأن الأطر الأمنية الممَكِّنة لإيصال المعونة الإنسانية.
    (b) Increased efficiency and effectiveness of the military components of peacekeeping operations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components of mission conference UN عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لقادة العناصر العسكرية في البعثات
    Strategic guidance to all heads of military components of peacekeeping operations UN تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى جميع رؤساء العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    31. Given the level of expansion of military components at field missions, five additional posts are requested for the Military Force Generation and Personnel Service, as follows: UN 31 - وبالنظر إلى مستوى انتشار العناصر العسكرية في البعثات الميدانية، يُطلب إنشاء خمس وظائف إضافية في الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين، على النحو التالي:
    Briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of peacekeeping operations UN إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لعمليات حفظ السلام
    4. Also reiterates the concern of the African Union at the continuing fragility of the institutions established as part of the process towards the restoration of constitutional order, as demonstrated by the unacceptable physical assault against the interim President, Mr. Dioncounda Traore, the continued interference of military elements in the management of the transition and other related acts which undermine the integrity of the transition; UN 4 - يكرر أيضا الإعراب عن قلق الاتحاد الأفريقي إزاء استمرار هشاشة المؤسسات التي أُنشئت كجزء من العملية التي تستهدف إعادة النظام الدستوري، وهو ما يدلّل عليه الاعتداء الجسدي غير المقبول على الرئيس المؤقت، السيد ديونكوندا تراوري، واستمرار تدخل العناصر العسكرية في إدارة عملية الانتقال وما يتصل بذلك من أعمال أخرى تقوّض سلامة عملية الانتقال؛
    Meetings with officials organized for 19 heads of military components during their visits to Headquarters. UN نُظمت لقادة العناصر العسكرية في 19 بعثة أثناء زياراتهم للمقر اجتماعات مع المسؤولين.
    Conference for heads of military components from all peacekeeping operations UN عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد