ويكيبيديا

    "العناصر الفاعلة غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-State actors
        
    • non-governmental actors
        
    • nongovernmental actors
        
    • of nonState actors
        
    Concluding Observation [Paragraph 275] - Ensure that constitutional rights are applicable to the activities of non-State actors and the private sector. UN ملاحظة ختامية ]الفقرة 275[ - على أن تكفل تطبيق الحقوق الدستورية على أنشطة العناصر الفاعلة غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Fruitful partnerships have been built with a wide range of non-State actors. UN وجرى بناء شراكات مثمرة مع مجموعة كبيرة من العناصر الفاعلة غير الحكومية.
    It urges the State party to ensure that constitutional rights are applicable to the activities of non-State actors and the private sector. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تكفل تطبيق الحقوق الدستورية على أنشطة العناصر الفاعلة غير الحكومية والقطاع الخاص.
    There has also been considerable innovation in the development of standards and codes by non-governmental actors, with varying degrees of involvement by Governments and international institutions. UN وقد أظهرت العناصر الفاعلة غير الحكومية مستوى ملحوظا من الابتكار في وضع المعايير والقوانين، وقد شاركت الحكومات والمؤسسات الدولية في ذلك بدرجات متفاوتة.
    NGOs requested better management of and improved access to existing funds for non-governmental actors. UN وطلبت المنظمات غير الحكومية تحسين إدارة الصناديق القائمة لصالح العناصر الفاعلة غير الحكومية وتحسين سبل الوصول إليها.
    It urges the State party to ensure that constitutional rights are applicable to the activities of non-State actors and the private sector. UN وهي تحث الدولة الطرف على أن تكفل تطبيق الحقوق الدستورية على أنشطة العناصر الفاعلة غير الحكومية والقطاع الخاص.
    It is envisaged that the governance structure of the Fund will include non-State actors. UN ويتوخى أن يشمل هيكل إدارة الصندوق العناصر الفاعلة غير الحكومية.
    The act also addresses the question of liability of non-State actors for human-rights violations. UN وهذا القانون يتصدى أيضا لمسألة المسؤولية التي تترتب على العناصر الفاعلة غير الحكومية عن أي انتهاكات لحقوق الانسان.
    I. THE ROLE OF non-State actors IN CONTEMPORARY SOCIETY . 4 - 50 3 UN دور العناصر الفاعلة غير الحكومية في المجتمع المعاصر
    I. THE ROLE OF non-State actors IN CONTEMPORARY SOCIETY UN أولا - دور العناصر الفاعلة غير الحكومية في المجتمع المعاصر
    4. The activity of non-State actors has today become an essential dimension of public life at all levels and in all parts of the world. UN ٤ - أصبح نشاط العناصر الفاعلة غير الحكومية اليوم بعدا أساسيا للحياة العامة على جميع المستويات وفي جميع أنحاء العالم.
    It also recommends that consideration be given to ways in which the various international human rights instruments can be applied to non-State actors with a critical role in the process of globalization and whose activities may, directly or indirectly, foster increasing incidents of racism, racial discrimination and xenophobia. UN وتوصي الورقة أيضا بدراسة السبل التي تسمح بتطبيق مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان على العناصر الفاعلة غير الحكومية التي تلعب دورا حاسما في عملية العولمة والتي يمكن ﻷنشطتها أن تساعد، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في تشجيع حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب.
    27. The possibility that non-State actors could help fulfil treaty obligations is not being tapped. UN ٢٧ - ولم تستغل إمكانية استخدام العناصر الفاعلة غير الحكومية في المساعدة على الوفاء بالالتزامات القائمة بموجب معاهدات.
    Wider participation might also permit the forum to build linkages with the non-State actors most interested in moving forward with any novel ideas or initiatives that the forum might help shape. UN كذلك يمكن لتوسيع المشاركة أن يتيح للمنتدى بناء علاقات مع العناصر الفاعلة غير الحكومية الأكثر اهتماما بمتابعة أي أفكار أو مبادرات مبتكرة قد يساعد المنتدى على تشكيلها.
    Financing of non-governmental actors UN تاسعاً - تمويل العناصر الفاعلة غير الحكومية
    49. non-governmental actors have also become key players in international relations and sustainable development. UN 49 - وأصبحت العناصر الفاعلة غير الحكومية أيضا تؤدي أدوارا رئيسية على صعيد العلاقات الدولية والتنمية المستدامة.
    Commission meetings have provided an innovative forum for the participation of non-governmental actors with the overall purpose of informing the Commission in its decision-making processes. UN ووفرت اجتماعات اللجنة منتديات مبتكرة لمشاركة العناصر الفاعلة غير الحكومية يتمثل هدفها عموما في إبلاغ اللجنة بعملياتها لاتخاذ القرارات.
    The social environment has favoured non-governmental actors and has supported the growing trend towards partnership in fulfilling many of the responsibilities hitherto carried out solely by State. UN وتفضل البيئة الاجتماعية العناصر الفاعلة غير الحكومية وما برحت تدعم الاتجاه المتنامي نحو الشراكة في الوفاء بكثير من المسؤوليات التي ما زالت تضطلع بها حتى الآن الدولة وحدها.
    246. In addition, non-governmental actors are increasingly diverse and active across the whole conflict spectrum, from conflict prevention and political and constitutional reform to demilitarization and community participation in peace processes. UN 246 - وفضلا عن ذلك، فإن العناصر الفاعلة غير الحكومية قد زاد تنوعها ونشاطها عبر المجال الكامل للصراعات، من منع الصراعات والإصلاح السياسي والدستوري، إلى التسريح ومشاركة المجتمع في عمليات السلام.
    20. Recognize the important role of national human rights institutions and nongovernmental actors in furthering human rights education, and stress the need for governmental and non-governmental actors to enhance partnership to this end; UN 20- ينوهون بالدور الهام الذي تستطيع أن تؤديه العناصر الفاعلة غير الحكومية في تدعيم التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ويؤكدون ضرورة قيام العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية بتعزيز الشراكة تحقيقاً لهذه الغاية؛
    They should outline the obligations of States at national and extranational levels, and the obligations of nonState actors. UN وينبغي أن تبيِّن التزامات الدول على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الذي يتجاوز حدود الصعيد الوطني، والتزامات العناصر الفاعلة غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد