ويكيبيديا

    "العناصر الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chemical agents
        
    • Chemical elements
        
    • chemical agent
        
    • biological agents
        
    • chemicals
        
    • the elements
        
    • element
        
    • of chemical
        
    Let me also reiterate that the use of chemical agents not prohibited by the CWC must not undermine the norms set by the Convention. UN واسمحوا لي أيضا أن أكرر أن استخدام العناصر الكيميائية التي لا تحظرها اتفاقية الأسلحة الكيميائية يجب ألا يقوض القواعد التي وضعتها الاتفاقية.
    The recent tragic incident that occurred in Japan proves that terrorists are able to abuse even such barbaric means as poisonous chemical agents. UN والحادث المأساوي الذي وقع مؤخرا في اليابان يثبت أن اﻹرهابيين قادرون على إساءة استخدام حتى وسائل وحشية مثل العناصر الكيميائية السامة.
    The approximately 260 shipping containers in which the chemical agents will be transported will also be fitted with GPS locator systems. UN كذلك ستجهز حاويات الشحن التي ستنقل فيها العناصر الكيميائية والتي يبلغ عددها زهاء 260 حاوية بأجهزة تعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع.
    nutrient cycling: Transformation of Chemical elements from inorganic form in the environment to organic form in organisms and, via decomposition, back to inorganic form. UN تحول العناصر الكيميائية من شكل غير عضوي في البيئة إلى شكل عضوي في كيانات وعودتها، عن طريق التحلّل، إلى شكل غير عضوي.
    It is the recognized authority in developing standards for the naming of the Chemical elements and their compounds. UN والاتحاد هو الهيئة المعترف بها في مجال وضع معايير تسمية العناصر الكيميائية ومركباتها.
    During this period they have witnessed the destruction of almost 200,000 chemical munitions and close to 2,000 tonnes of chemical agent. UN وخلال تلك الفترة شهدوا تدمير حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ قطعة ذخيرة كيميائية وما يقرب من ٠٠٠ ٢ طن من العناصر الكيميائية.
    In this regard, the Russian Federation provided support to the Syrian authorities to assist with the safe transportation of the chemical agents inside Syrian territory. UN وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد الروسي الدعم إلى السلطات الروسية للمساعدة في نقل العناصر الكيميائية بصورة آمنة داخل الأراضي السورية.
    The Joint Mission engaged in discussions with relevant Syrian authorities regarding the use of the port of Latakia as a point of disembarkation for the removal and maritime transport of the chemical agents to be identified by OPCW. UN وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع السلطات السورية المختصة بشأن استخدام مرفأ اللاذقية كنقطة تفريغ من أجل إزالة العناصر الكيميائية التي ستحددها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ونقلها بحراً.
    The next stage, after 1988, aimed at self-sufficiency, integration of the programme into Iraq's chemical industry and production of more stable and storable chemical agents. UN وهدفت المرحلة اللاحقة بعد عام ١٩٨٨، الى تحقيق الاكتفاء الذاتي، ودمج البرنامج في الصناعات الكيميائية العراقية، وانتاج مزيد من العناصر الكيميائية اﻷكثر استقرارا وقبولا للتخزين.
    The six chemical-weapons-possessor States continue to destroy their declared stockpiles, which originally exceeded 71,000 metric tons of chemical agents and nearly 9 million munitions and containers. UN إن الدول الست الحائزة للأسلحة الكيميائية تواصل تدمير مخزوناتها التي أعلنت عنها، والتي تجاوزت في الأصل 000 71 طن متري من العناصر الكيميائية وحوالي 9 ملايين من الذخائر والحاويات.
    Those are welcome and encouraging signs, as the magnitude of the remaining stockpile of chemical agents in Russia is indeed impressive and the pace of destruction so far has not been nearly as sustained as would have been expected. UN وتلك بوادر نرحب بها ونشجعها، حيث أن حجم المخزونات المتبقية من العناصر الكيميائية في روسيا مثير للخشية بالفعل، ولم يستمر التدمير حتى الآن تقريبا بالسرعة المتوقعة.
    The Slovak Republic fully supports the call of the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to complete the process of ratification in the near future so that the Organization for the Prohibition of chemical Weapons can begin to fulfil its obligations in regard to the disposal of supplies of chemical agents of war. UN وتؤيد الجمهورية السلوفاكية تأييدا تاما النداء الذي وجهه اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، بإكمال عملية التصديق في المستقبل القريب حتى يمكن لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية أن تبدأ الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالتخلص مما يورد من العناصر الكيميائية المستخدمة حربيا.
    The Government of the Syrian Arab Republic will distribute these assets to the sites and will be responsible for the safe packaging and loading, in accordance with the standards of the International Maritime Dangerous Goods Code, and for the transportation of the chemical agents to Latakia. UN وستتولى حكومة الجمهورية العربية السورية توزيع هذه الأصول على المواقع، وستكون مسؤولة عن التغليف والشحن الآمنين وفقا للمعايير المنصوص عليها في المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة، وعن نقل العناصر الكيميائية إلى اللاذقية.
    40 to 45 of the Chemical elements that we have here on Earth are also present in the spectrum of the Sun. Open Subtitles من 40 الى 45 من العناصر الكيميائية التي لدينا في الأرض موجودة أيضاً في طيف الشمس
    And we can see here that it's in Latin and we also can see that there are several alchemical symbols being used for the Chemical elements. Open Subtitles يمكن أن نرى هنا أنه باللاتينية كما تتضمنه الرموز الكيميائية التى استخدمت لوصف العناصر الكيميائية
    Those ingredients are the Chemical elements, the building blocks of everything on Earth. Open Subtitles تلك المكونات هي: العناصر الكيميائية وهي لبنات بناء كل شيء على الأرض
    1. We need the deployment by UNSCOM of survey and detection equipment, including ground-penetrating radar and a chemical agent monitoring detector. UN ١ - إننا في حاجة إلى قيام اللجنة الخاصة بنشر معدات مسح وكشف تشمل رادارا يخترق اﻷرض وجهاز كشف لرصد العناصر الكيميائية.
    Lessons for the control of chemical and biological agents and particularly concerning their use by non-State actors are drawn for future reference. UN واستخلصت دروس يمكن الرجوع إليها مستقبلا فيما يتعلق بمراقبة العناصر الكيميائية والبيولوجية، وبشكل خاص ما يتعلق باستخدامها بواسطة أطراف غير رسمية.
    Which of these chemicals would he have picked? Knox was a student of alchemy. Open Subtitles أي واحد من هذه العناصر الكيميائية كان سيقوم بأختيارها ؟
    Our quest to unravel the mysteries of the elements. Open Subtitles التى تبحث فى الكشف عن ألغاز العناصر الكيميائية
    It's only in the last 200 years that we've known what an element is. Open Subtitles فى ال 200 سنة الأخيرة عرفنا أن العناصر الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد