ويكيبيديا

    "العناصر المتطرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extremist elements
        
    • radical elements
        
    • extreme elements
        
    • extremists
        
    Pakistan has suffered greatly at the hands of extremist elements. UN لقد عانت باكستان كثيرا من ما فعلته العناصر المتطرفة.
    The Palestinian Authority must curb the extremist elements and the global community must help it to do so. UN ويجب على السلطة الفلسطينية أن تضبط العناصر المتطرفة ويجب أن يساعدها المجتمع العالمي على القيام بذلك.
    The campers had agreed to remain neutral and to keep control of the extremist elements in their ranks. UN والتزم المشاركون في المخيم بالحياد وقبلوا ضبط العناصر المتطرفة في صفوفهم.
    The Government has consistently reiterated its commitment to ensuring the safety and security of United Nations and associated personnel, but has noted that it cannot control extremist elements. UN وما فتئت الحكومة تكرر التزامها بكفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، لكنها أشارت إلى أنها غير قادرة على السيطرة على العناصر المتطرفة.
    The former approach, exemplified by the implementation of the edict on the destruction of statues, suggests the current domination of the Taliban by more radical elements. UN أما النهج السابق، ومن أمثلته تنفيذ فتوى تدمير التماثيل، فهو يدل على السيطرة الحالية من جانب العناصر المتطرفة لطالبان.
    Arms transfers to terrorists also have shown the capacity to strengthen extreme elements in a conflict, thus turning terrorist groups into the dominating power. UN كما أظهرت عمليات نقل الأسلحة إلى الإرهابيين القدرة على تعزيز العناصر المتطرفة في صراع ما، مما حوّل المجموعات الإرهابية إلى سلطة مهيمنة.
    This effort by extremist elements is not aimless. UN وليست هذه المساعي التي تبذلها العناصر المتطرفة بلا هدف.
    The negative influence of the Afghan war has led to the emergence of a small but committed group of extremist elements in parts of Pakistan. UN وكان الأثر السلبي لحرب أفغانستان أنها أدت إلى ظهور مجموعة صغيرة ولكنها ملتزمة من العناصر المتطرفة في أجزاء من باكستان.
    In an effort to influence the status talks, extremist elements could exploit the tension for political gain. UN وفي جهد للتأثير على محادثات تحديد مركز الإقليم، يمكن أن تستغل العناصر المتطرفة التوتر لتحقيق مكاسب سياسية.
    In Iraq and Afghanistan, local extremist elements and foreign mercenaries continue their campaign of terror to reverse the democratic gains made by the people of the two countries. UN أما فيما يخص العراق وأفغانستان، فما زالت بعض العناصر المتطرفة المحلية مستمرة في حملة الرعب التي تشنها لإضاعة المكتسبات الديمقراطية التي حصل عليها شعبا البلدين.
    It would give extremist elements powerful ammunition and a convenient excuse to mobilize support for their militant cause. UN وستوفر العناصر المتطرفة ذخيرة قوية وحجة ملائمة لتعبئة الدعم القتالي لقضيتها.
    Without such light at the end of the tunnel, the Palestinian population will remain susceptible to the destructive designs of the extremist elements. UN ومن دون هذا الضوء عند نهاية النفق، سيبقى الشعب الفلسطيني عرضة للمخططات الهدامة التي تعدها العناصر المتطرفة.
    Our late partner Rabin gave his life, which was taken by extremist elements in Israel, as the price for such peace. UN ولقد دفع شريكنا الراحل رابين حياته على يد هذه العناصر المتطرفة في إسرائيل، ثمنا لهذا السلام.
    However, authorities have remained vigilant in monitoring activities of extremist elements. UN وبالرغم من ذلك، تحرص السلطات على أن تظل يقظة في رصد أنشطة العناصر المتطرفة.
    Attacks by extremist elements on aid agencies, both national and international, and on government officials continue to occur, predominantly in the southern provinces. UN وما زالت العناصر المتطرفة تشن الهجمات على وكالات المساعدة، الوطنية والدولية على السواء، وعلى المسؤولين الحكوميين، وأكثرها يقع في المقاطعات الجنوبية.
    15. These incidents reflect the continuing vulnerability of United Nations premises to violent and deliberate attacks by extremist elements. UN 15 - وتعكس هذه الحوادث استمرار تعرض منشآت الأمم المتحدة للهجمات العنيفة والمتعمدة من جانب العناصر المتطرفة.
    extremist elements appear unwilling to challenge the Mission. UN ويبدو أن العناصر المتطرفة غير راغبة في تحدي البعثة.
    The introduction of certain extremist elements had weakened the certainty and predictability of the scheme, thereby threatening the development of trade. UN فاﻷخذ ببعض العناصر المتطرفة أدى إلى إضعاف عنصر التيقن والقدرة على التنبؤ في المخطط، وهذا يهدد تطور التجارة.
    extremist elements within the majority and the opposition were clearly playing a destabilizing role and thus contributing to the deterioration of the situation. UN ومن الجلي أن العناصر المتطرفة داخل الغالبية والمعارضة كانت تلعب دورا مزعزعا للاستقرار وكانت بذلك تسهم في تدهور الحالة.
    Moreover, weapons are being passed to radical elements in Palestinian refugee camps in Lebanon, which strengthens fundamentalist elements and challenges the sovereignty and endangers the stability of Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، يجري تمرير الأسلحة إلى العناصر المتطرفة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، مما يدعم العناصر الأصولية ويشكل تحديات لسيادة لبنان ويهدد استقراره.
    His job was to isolate the radical elements within the Ministry faction. Open Subtitles عمله كان عزل العناصر المتطرفة داخل وزارة الدفاع.
    By pointing out William Cotton's ties to certain extreme elements... Open Subtitles بقصد بعض العناصر المتطرفة التي لها علاقة مع وليام كوتون
    enhance the identification of extremists who have already entered the country and increase the options for terminating their residence, UN :: تعزيز عمليات التعرف على العناصر المتطرفة من الأشخاص الذين سبق لهم دخول البلاد، وزيادة عدد الخيارات المتاحة لإنهاء إقامتهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد