ويكيبيديا

    "العناصر المحركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drivers
        
    Chapter 4: Models of the impacts of drivers on biodiversity and nature's benefits to people, including ecosystem services UN الفصل 4: نماذج لتأثيرات العناصر المحركة على التنوع البيولوجي ومنافع الطبيعة للناس، بما في ذلك خدمات النُظم الإيكولوجية
    That approach was one of the main drivers of Ukraine's term in the Council as an independent State, from 2000 to 2001. UN وذلك النهج كان أحد العناصر المحركة لعضوية أوكرانيا في المجلس كدولة مستقلة في سنتي عضويتها 2000 و 2001.
    Guidance on the use of projections of direct drivers in assessment activities. UN (د) توجيهات بشأن استخدام إسقاطات العناصر المحركة المباشرة في أنشطة التقييم.
    Chapter 4: Models of the impacts of drivers on biodiversity and ecosystem services: UN 13 - الفصل 4: نماذج لتأثيرات العناصر المحركة على التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية:
    Chapter 3. Models of direct drivers of change in biodiversity, ecosystem function and nature's benefits to people, including ecosystem services UN الفصل 3: نماذج العناصر المحركة المباشرة للتغير في مجال التنوع البيولوجي ووظيفة النظم الإيكولوجية ومنافع الطبيعة للناس، بما في ذلك خدمات النُظم الإيكولوجية
    9. The drivers of the financial and economic crisis are complex and multifaceted. UN 9 - العناصر المحركة للأزمة المالية والاقتصادية عناصر معقدة متعددة الأوجه.
    9. The drivers of the financial and economic crisis are complex and multifaceted. UN 9 - العناصر المحركة للأزمة المالية والاقتصادية عناصر معقدة متعددة الأوجه.
    9. The drivers of the financial and economic crisis are complex and multifaceted. UN 9 - العناصر المحركة للأزمة المالية والاقتصادية عناصر معقدة متعددة الأوجه.
    9. The drivers of the financial and economic crisis are complex and multifaceted. UN 9 - العناصر المحركة للأزمة المالية والاقتصادية عناصر معقدة متعددة الأوجه.
    For instance, we could devote more time to examine the drivers behind the growth of various components of the budget to see if these are reasonable and commensurate with the commitments of the United Nations in an increasingly complex and volatile world. UN وعلى سبيل المثال يمكننا أن نكرس مزيدا من الوقت لفحص العناصر المحركة وراء نمو مختلف مكونات الميزانية لرؤية ما إذا كانت تلك المكونات معقولة ومتناسبة مع التزامات الأمم المتحدة في عالم متزايد التعقيد والتقلب.
    The importance of the drivers in achieving lasting results cuts across all service lines and programme interventions: promoting gender equality, the enhancement of national ownership and building purposeful partnerships, for example, are of equal priority in all MYFF goals and service lines. UN وأهمية العناصر المحركة في تحقيق نتائج دائمة هي سمة مشتركة بين جميع أنواع الخدمات والتدخلات البرنامجية: فتعزيز المساواة بين الجنسين، وتعزيز المسؤولية الوطنية، وإقامة شراكات هادفة، على سبيل المثال، تحظى بقدر متساو من الأولوية في جميع الأهداف وأنواع الخدمات الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    38. UNDP considers it important to monitor and report to the Executive Board on its performance through all five drivers. UN 38 - ويرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن من المهم رصد أدائه وإبلاغ المجلس التنفيذي بذلك من خلال العناصر المحركة الخمسة.
    54. The extent and effectiveness with which UNDP is incorporating the five drivers of development effectiveness into its country programming will be reported on. UN 54 - كما سيتم الإبلاغ عن مدى وفعالية قيام البرنامج الإنمائي بإدماج العناصر المحركة الخمسة لفعالية التنمية في برمجته القطرية.
    Chapter 3. Models of direct drivers of change in biodiversity, ecosystem function and ecosystem services, including: UN 12 - الفصل 3: نماذج العناصر المحركة المباشرة للتغير في مجال التنوع البيولوجي ووظيفة النظام الإيكولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، وتشمل:
    Methods for projecting future changes in direct drivers; UN (ب) طُرق إسقاط التغيرات المستقبلية على العناصر المحركة المباشرة؛
    Assessing the quality of projections of direct drivers and sources of uncertainty; UN (ج) تقييم نوعية إسقاطات العناصر المحركة المباشرة ومصادر عدم اليقين؛
    Methods for modelling the impacts of drivers on species and species groups: UN (أ) طُرق نمذجة تأثيرات العناصر المحركة على الأنواع ومجموعات الأنواع:
    Methods for modelling the impacts of drivers on ecosystem function and ecosystem services; UN (ب) طرق لنمذجة تأثيرات العناصر المحركة على وظيفة النظام الإيكولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية؛
    The fifth edition of the Global Environmental Outlook, launched by UNEP on the eve of the United Nations Conference on Sustainable Development, assessed 90 of the world's most important environmental goals and objectives and called for a greater focus on policies that target the drivers of environmental change. UN وتضمن الإصدار الخامس من تقرير التوقعات البيئية العالمية، الذي أعلن عنه برنامج الأمم المتحدة للبيئة عشية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تقييما لتسعين واحدا من أهم المقاصد والأهداف البيئية، ودعا إلى زيادة التركيز على السياسات التي تستهدف العناصر المحركة للتغير البيئي.
    The main drivers of the rise in prices have been soybeans, soybean oil and palm oil, which rose by 80 per cent, 94 per cent and 100 per cent, respectively, in the period from 2002 to 2007 and by 49 per cent, 62 per cent and 51 per cent, respectively, in the first half of 2008. UN وكانت العناصر المحركة الأساسية في تلك الزيادات هي فول الصويا وزيت فول الصويا وزيت النخيل فقد ارتفعت أسعار تلك السلع بالترتيب بنسبة 80 في المائة و 94 في المائة و 100 في المائة، في الفترة 2002-2007، وبنسبة 49 في المائة و 62 في المائة و 51 في المائة، في النصف الأول من عام 2008. الشكل 2

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد