ويكيبيديا

    "العناصر الهامة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • another important element
        
    • other important elements
        
    • other important components
        
    • another important component
        
    another important element was continuous interaction between the treaty monitoring bodies and States. UN ويتمثل أحد العناصر الهامة الأخرى في استمرار التفاعل بين هيئات رصد المعاهدات والدول.
    another important element were testimonies by some of the children detained since the attacks on account of their alleged participation in the attacks. UN ومن العناصر الهامة الأخرى التي استندت إليها الأحكام شهادات أدلى بها بعض الأطفال المحتجزين بزعم مشاركتهم في الهجمات.
    another important element of the Plan was its call for the introduction of a revolving fund mechanism. UN ومن العناصر الهامة الأخرى في الخطة دعوتها إلى إدخال العمل بآلية الصندوق الدائر.
    other important elements are regional planning that reduces the need for commuting. UN ومن العناصر الهامة الأخرى التخطيط الإقليمي الذي يقلّل من الحاجة إلى التنقّل ذهاباً وإياباً بوسائل المواصلات.
    other important elements contributing to the implementation process for sustainable development include comprehensive diagnosis, assessment and evaluation, and transparent accountability mechanisms. UN وتشمل العناصر الهامة الأخرى التي تسهم في عملية التنفيذ من أجل التنمية المستدامة آليات التشخيص الشامل والتقدير والتقييم والمساءلة الشفافة.
    In addition, while focusing on Council reform, we should not overlook the other important components of the reform process at the United Nations, particularly the revitalization of the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، بينما نركز على إصلاح المجلس، يتعين علينا ألاّ نتجاهل العناصر الهامة الأخرى لعملية الإصلاح في الأمم المتحدة، ولا سيما تنشيط الجمعية العامة.
    The development of technical reference tools to be used for the building of expertise, education and training is another important component of the organization's work. UN ومن العناصر الهامة الأخرى في عمل المنظمة وضع الأدوات المرجعية التقنية التي تستخدم في بناء الخبرات وفي التثقيف والتدريب.
    another important element of the Plan was its call for the introduction of a revolving fund mechanism. UN ومن العناصر الهامة الأخرى في الخطة دعوتها إلى إدخال العمل بآلية الصندوق الدائر.
    another important element on which my delegation would like to focus is the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. UN ومن العناصر الهامة الأخرى التي يود وفدي التركيز عليها نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم.
    another important element of the strategy will be to strengthen the existing networks in order to generate, update and disseminate relevant information and facilitate the exchange of experiences and good practices among policymakers, scholars and other stakeholders. UN وسيكون من بين العناصر الهامة الأخرى في الاستراتيجية تعزيز الشبكات القائمة من أجل إنتاج واستكمال ونشر المعلومات ذات الصلة، وتيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما بين مقرري السياسات والعلماء وغيرهم من الأطراف المعنية.
    Beneficiaries' access to expected AfT funds is another important element for a successful initiative. UN ومن العناصر الهامة الأخرى لإنجاح المبادرة، هو حصول البلدان المستفيدة على الأموال المتوقعة في إطار المعونة من أجل التجارة.
    56. another important element was selectivity in the implementation of Security Council resolutions. UN 56 - واستطرد قائلا إن من العناصر الهامة الأخرى مسألة الانتقائية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    another important element is the provision of alternative ladders of progression for students through further education and training programmes, ranging from Youthreach to post-Leaving Certificate courses (PLCs). UN من العناصر الهامة الأخرى توفير آفاق بديلة للتقدم للطلبة من خلال برامج الاستزادة من التعليم والتدريب التي تتراوح بين برنامج في متناول الشباب والدورات الدراسية لما بعد الحصول على شهادة التخرج.
    21. The development and introduction of a Single Equality Bill is another important element of the Northern Ireland equality agenda. UN 21 - يعتبر إعداد وتقديم قانون المساواة الوحيد من العناصر الهامة الأخرى في خطة المساواة لأيرلندا الشمالية.
    another important element of Bhutan's 10th Plan is that for the first time a separate component on the protection of women and children is included as an integral part of the plan. UN ومن العناصر الهامة الأخرى في خطة بوتان العاشرة إدراج عنصر مستقل للمرة الأولى يتعلق بحماية المرأة والطفل باعتباره جزءاً لا يتجزأ من هذه الخطة.
    other important elements included participatory instruments, additional legitimization designs and tools and vertical and horizontal mechanisms of organizational cooperation with multiple governance actors, including, in particular, civil society at the local level. UN وشملت العناصر الهامة الأخرى صكوكا تشاركية، وتصاميم وأدوات إضافية تضفي الشرعية وآليات رأسية وأفقية للتعاون التنظيمي مع جهات الحوكمة المتعددة، بما فيها، على نحو خاص، المجتمع المدني على الصعيد المحلي.
    other important elements are awareness-raising, policy dialogue, advocacy and advice, knowledge-sharing and networking, training and technical support and, importantly, partnership development. UN ومن العناصر الهامة الأخرى إذكاء الوعي، والحوار حــول السياسات العامة، والدعوة وتقديم المشورة، وتبادل المعلومات والترابط الشبكي، والتدريب والدعم التقني، والأهم من ذلك كلــه بنــاء الشراكات.
    With a similar search for compromises and creative formulas, we can make rapid progress on other important elements of the world summit follow-up before us. UN وإذا قمنا بسعي مماثل نحو التوصل إلى حلول توفيقية وصيغ بناءة، يمكننا أن نحقق التقدم السريع بشأن العناصر الهامة الأخرى المتعلقة بمتابعة نتائج القمة العالمية المعروضة علينا.
    148.36 The Ministers noted the importance of security sector reform (SSR) among other important components in the context of UN peacekeeping and post conflict situations, and stressed that SSR should be integrated in the broad framework of UN Rule of Law activities, thus ensuring that SSR activities and structures are not duplicating the work carried out in the Rule of Law area. UN 148-36 لاحظ الوزراء أهمية إصلاح القطاع الأمني بين العناصر الهامة الأخرى في سياق عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وحالات ما بعد النزاعات، وشددوا على ضرورة دمج إصلاح القطاع الأمني في الإطار الواسع لأنشطة الأمم المتحدة لكفالة سيادة القانون، ومن ثم ضمان دعم ازدواجية أنشطة وهياكل إصلاح القطاع الأمني مع العمل الذي يتم في مجال سيادة القانون.
    The Heads of State or Government noted the importance of security sector reform (SSR) among other important components in the context of UN peacekeeping and post conflict situations, and stressed that SSR should be integrated in the broad framework of UN Rule of Law activities, thus ensuring that SSR activities and structures are not duplicating the work carried out in the Rule of Law area. UN 143/34 لاحظ رؤساء الدول والحكومات أهمية إصلاح قطاع الأمن بين العناصر الهامة الأخرى في سياق عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وحالات بعد النزاعات، وشددوا على ضرورة دمج إصلاح قطاع الأمن في الإطار الواسع لأنشطة الأمم المتحدة في تطبيق حكم القانون، ومن ثم ضمان عدم ازدواجية أنشطة وهياكل إصلاح القطاع الأمني مع العمل الذي يتم في مجال حكم القانون.
    13. another important component of monitoring is the documentation and dissemination of best practices and lessons learned. UN 13 - ويتمثل أحد العناصر الهامة الأخرى للرصد في توثيق ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Staff at the Division also stated that another important component of its technical assistance programme was its role as a link between intergovernmental processes and the situation at the national level. UN وذكر موظفو الشعبة أيضا أن أحد العناصر الهامة الأخرى لبرنامج المساعدة التقنية الذي تضطلع به الشعبة هو دورها كجهة وصل بين العمليات الحكومية الدولية والحالة على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد