" 9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; | UN | " 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛ |
9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; | UN | 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛ |
9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; | UN | 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛ |
39. Mr. Osmane (Algeria) said that the international community had long been aware that racism and racial discrimination were among the most serious violations of human rights. | UN | 39 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن المجتمع الدولي يعلم منذ أمد طويل علم اليقين أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان. |
42. Since racism and racial discrimination were among the most egregious human rights violations, it was appropriate that the Commission on Human Rights should serve as the preparatory committee for the conference; the United Nations High Commissioner for Human Rights could coordinate such preparations. | UN | ٤٢ - وحيث أن العنصرية والتمييز العنصري من أشد انتهاكات حقوق اﻹنسان فظاعة، فمن الملائم أن تعمل لجنة حقوق اﻹنسان بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر؛ ويمكن لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تنسيق هذه اﻷعمال التحضيرية. |
The Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination must continue to address the causes of racism and racial discrimination through concrete programmes aimed at eradicating those phenomena. | UN | وأكد أن برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري لا بد وأن يستمر في معالجة أسباب العنصرية والتمييز العنصري من خلال برامج ملموسة ترمي الى استئصال شأفة تلك الظواهر. |
In particular, he recommended that the Inter-American Commission on Human Rights should assign a central role in peacebuilding to the thoroughgoing eradication of racism and racial discrimination with a view to building democratic, egalitarian and interactive multiculturalism in the region. | UN | وكان قد أوصى بصورة خاصة بأن تولي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أهمية رئيسية، في بناء السلم، للقضاء على جذور العنصرية والتمييز العنصري من أجل بناء تعددية ثقافية إقليمية ديمقراطية قائمة على المساواة والتفاعل. |
" 9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; | UN | " 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر وأنه يجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛ |
32. Despite the numerous laws, institutions and measures which are designed to do away with the vestiges of the past and which include the affirmative action programmes, racism and racial discrimination are still topical issues in American society. | UN | ٢٣- بالرغم من القوانين العديدة والمؤسسات والتدابير التي تهدف إلى التخلص من آثار الماضي والتي تشمل البرامج في إطار التدابير التصحيحية، ما زالت العنصرية والتمييز العنصري من القضايا الرئيسية في المجتمع اﻷمريكي. |
Japan shared the view of the Assistant Secretary-General for Human Rights that racism and racial discrimination were obstacles to ensuring respect for human rights both nationally and internationally and agreed that the Centre for Human Rights should continue to provide coordination for related activities within the United | UN | وقال إنه يتبين مثل وكيل اﻷمين العام العلاقة بين العنصرية والتمييز العنصري من ناحية واحترام حقوق اﻹنسان على الصعيدين الوطني والدولي من ناحية أخرى وان بلده يرى أن مركز حقوق اﻹنسان يجب أن يواصل تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال والذي سوف يضفي عليه إعلان العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري زخما جديدا. |
21. Some speakers believed that the question of racism and racial discrimination should be approached from a global perspective, since no region of the world was free from those scourges; the Conference should not target particular countries. | UN | 21- ورأى بعض المتحدثين أنه ينبغي تناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري من منظور شامل لأنه ليست هناك منطقة في العالم بمنأى عن هذه الآفة؛ وينبغي ألا يستهدف المؤتمر بلداناً معينة دون غيرها. |
22. The question of racism and racial discrimination should be dealt with from a global perspective because no part of the world was exempt from those scourges. | UN | ٢٢ - ينبغي تناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري من منظور عالمي ﻷن هذه اﻵفة لا تخلو منها منطقة من العالم؛ وينبغي ألا يستهدف المؤتمر بلدانا معينة. |