ويكيبيديا

    "العنصرين المدني والعسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive civilian and military components
        
    • the civilian and military components
        
    • the civil and military components
        
    • civilian and military components and
        
    The Council also decided that UNAMSIL would take over the substantive civilian and military components of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) and that the mandate of UNOMSIL should terminate immediately on the establishment of UNAMSIL. UN وقرر المجلس أن تتولى هذه البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وإنهاء ولاية بعثة المراقبين في سيراليون فور إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    The Council further decided that UNAMSIL would take over the substantive civilian and military components and functions of UNOMSIL and that the mandate of UNOMSIL should terminate immediately on the establishment of UNAMSIL. UN وقرر المجلس كذلك أن تتولى البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة المراقبين ومهامها، وإنهاء ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    10. Decides further that UNAMSIL will take over the substantive civilian and military components and functions of UNOMSIL as well as its assets, and to that end decides that the mandate of UNOMSIL shall terminate immediately on the establishment of UNAMSIL; UN ١٠ - يقرر كذلك أن تتولى بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ومهامها، باﻹضافة إلى أصولها ويقرر في هذا الشأن إنهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون فور إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون؛
    He welcomed the progress made in the deployment of the civilian and military components of the Mission. UN ورحب بالتقدم المحرز في وزع العنصرين المدني والعسكري للبعثة.
    The teams serve as a catalyst for reinforcing joint planning and collaboration between the civilian and military components. UN وتعمل الأفرقة كحفاز لتعزيز عملية التخطيط المشترك والتعاون بين العنصرين المدني والعسكري.
    In addition, in integrated missions, the Deputy Chiefs of Integrated Support Services are generally military personnel on secondment to ensure good coordination between the civilian and military components. UN وإضافة إلى ذلك، يكون نواب رؤساء خدمات الدعم المتكاملة في البعثات المتكاملة عموما أفرادا عسكريين معارين لضمان جودة التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري.
    ▪ Systematic coordination, between the civil and military components of the mission and between the mission and humanitarian actors, in order to consolidate expertise on the protection of civilians. UN :: أن يُضطلع بالتنسيق المنتظم بين العنصرين المدني والعسكري في البعثات، وبين البعثات والأطراف العاملة في المجال الإنساني، من أجل توحيد الخبرة الفنية في ميدان حماية المدنيين.
    10. Decides further that UNAMSIL will take over the substantive civilian and military components and functions of UNOMSIL as well as its assets, and to that end decides that the mandate of UNOMSIL shall terminate immediately on the establishment of UNAMSIL; UN ١٠ - يقرر كذلك أن تتولى بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ومهامها، باﻹضافة إلى أصولها ويقرر في هذا الشأن إنهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون فور إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون؛
    10. Decides further that the United Nations Mission in Sierra Leone will take over the substantive civilian and military components and functions of the Observer Mission as well as its assets, and to that end decides that the mandate of the Observer Mission shall terminate immediately on the establishment of the United Nations Mission in Sierra Leone; UN 10 - يقرر كذلك أن تتولى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، ومهامها، بالإضافة إلى أصولها ويقرر في هذا الشأن إنهاء ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛
    3. The Council further decided that UNAMSIL would take over the substantive civilian and military components and functions of UNOMSIL and that the mandate of UNOMSIL should terminate immediately on the establishment of UNAMSIL. UN ٣ - وقرر المجلس أيضا أن تتولى بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون من ناحيتهما الفنية فضلا عن تولي مهام البعثة، وقرر إنهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون فور إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    By its resolution 1270 (1999) of 22 October 1999, the Security Council established the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and decided that UNAMSIL would take over the substantive civilian and military components of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL). UN أنشأ مجلس اﻷمن بموجب القرار ١٢٧٠ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون وقرر أن تتولى البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    In view of the Council’s decision in its resolution 1270 (1999) that UNAMSIL take over the substantive civilian and military components of UNOMSIL, the revised budget of UNOMSIL remains valid for UNAMSIL. UN وفي ضوء ما قرره المجلس بموجب قراره ١٢٧٠ )١٩٩٩( بأن تتولى بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة المراقبين، فإن الميزانية المنقحة لبعثة المراقبين تظل صالحة لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    9. On 22 October 1999, in its resolution 1270 (1999), the Security Council established the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and decided that it would take over the substantive civilian and military components of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL). UN 9 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1270 (1999) بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وقرر أن تتولى البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري المهمين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون.
    The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will also be responsible for developing policies and procedures to establish an efficient interface between the civilian and military components of the mission and to ensure the smooth functioning of an integrated civilian/military administrative and logistical support structure. UN ويكون رئيس شعبة دعم البعثة مسؤولا أيضا عن وضع السياسات والإجراءات الخاصة بإقامة صلة وصل تتسم بالفعالية بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة، وضمان عمل الهيكل المتكامل للدعم اللوجستي والإداري المدني والعسكري بشكل سلس.
    He/she would also be responsible for developing policies and procedures to establish an efficient interface between the civilian and military components of the Mission, in particular as regards the translation of the political objectives of the Mission into military concepts and plans, as well as to ensure the smooth functioning of an integrated civilian/military administrative and logistical support structure. UN وسيكون مسؤولا أيضا عن صوغ السياسات والإجراءات التي تكفل التواصل الكفء بين العنصريين المدني والعسكري للبعثة، لا سيما فيما يتعلق بترجمة الأهداف السياسية للبعثة إلى مفاهيم وخطط عسكرية، وكذلك كفالة التسيير السلس لهيكل متكامل لدعم العنصرين المدني والعسكري في مجالي الشؤون الإدارية والنقل والإمداد.
    1. The success of United Nations peacekeeping operations is dependent on the process of establishing and implementing cooperative arrangements between the civilian and military components of national and international organizations. UN ١ - يعتمد نجاح عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام على إنشاء ترتيبات تعاونية بين العنصرين المدني والعسكري في المنظمات الوطنية والدولية وتنفيذها.
    Mr. Klein will have overall authority over the civilian and military components of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and will exercise the authority given to the Transitional Administration in the Basic Agreement. UN وستكون للسيد كلاين السلطة العامة على العنصرين المدني والعسكري التابعين ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وسيمارس السلطة المنوطة باﻹدارة الانتقالية في الاتفاق اﻷساسي.
    The Committee trusts that the policy being developed by the departments concerned will clarify how Joint Mission Analysis Cell functions can, for example, be coordinated with strategic planning and best practices functions and whether information gathering, sharing and analysis between the civilian and military components of the mission require the establishment of a separate unit. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أن السياسة التي تقوم الإدارات المعنية بوضعها حاليا ستوضح الكيفية يمكن بها، مثلا، تنسيق وظائف الخلية مع وظائف التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات وما إذا كان جمع المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة يتطلب إنشاء وحدة مستقلة.
    The Deputy Joint Special Representative for Operations and Management is also responsible for developing policies and procedures to establish an efficient interface between the civilian and military components of the Operation and to ensure the smooth functioning of an integrated civilian/military administrative and logistical support structure. UN ونائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والإدارة مسؤول أيضا عن وضع السياسات والإجراءات اللازمة لإنشاء صلة فعالة بين العنصرين المدني والعسكري في العملية وضمان حسن سير هيكل مدني/عسكري متكامل لتقديم الدعم الإداري واللوجستي.
    :: Systematic coordination, between the civil and military components of the mission and with humanitarian actors, in order to consolidate expertise on the protection of civilians. UN :: أن يتم بالتنسيق بشكل منتظم بين العنصرين المدني والعسكري في البعثات ومع الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية من أجل توحيد الخبرة في ميدان حماية المدنيين.
    ▪ Systematic coordination, between the civil and military components of the mission and with humanitarian actors, in order to consolidate expertise on the protection of civilians. UN :: أن يُضطلع بالتنسيق المنتظم بين العنصرين المدني والعسكري في البعثات، ومع الأطراف العاملة في المجال الإنساني، من أجل توحيد الخبرة الفنية في ميدان حماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد