Therefore, without an agreement on the key element of verification, consensus on a programme of work will be elusive. | UN | وبالتالي، لن يحدث توافق آراء بشأن برنامج العمل من دون الاتفاق على العنصر الرئيسي المتمثل في التحقق. |
Industrial development is a key element of sustainable economic growth. | UN | فالتنمية الصناعية هي العنصر الرئيسي في النمو الاقتصادي المستدام. |
A national system of marine protected areas is to be the major component of the implementation. | UN | وسيكون العنصر الرئيسي في التنفيذ هو منظومـة وطنيـة من المناطق البحرية المحمية. |
Jamaica agrees that national ownership of the peacebuilding process is the main element for success in the area of peacebuilding. | UN | تتفق جامايكا على أن الملكية الوطنية لعملية بناء السلام هي العنصر الرئيسي للنجاح في مجال بناء السلام. |
This category is of course the main component of the informal sector. | UN | وتشكل هذه الفئة بالطبع العنصر الرئيسي من عناصر القطاع غير المنظم. |
Today it is in the interest of humanity to further strengthen the effectiveness of the United Nations as the central element in the system of collective security and peace. | UN | واليوم، من مصلحة البشرية مواصلة تعزيز فعالية الأمم المتحدة باعتبارها العنصر الرئيسي في نظام الأمن والسلم الجماعيين. |
Moreover, the key component to keep in mind is that space is a truly international arena. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العنصر الرئيسي الذي يجب إبقاؤه في الذهن هو أن الفضاء مجال دولي حقاً. |
This injunction was first issued in 1984 and continues to be the key element in defining the procedures used by the mandate. | UN | وقد صدر هذا الأمر للمرة الأولى في عام 1984 ولا يزال هو العنصر الرئيسي في تعريف الإجراءات التي تتبعها الولاية. |
The key element of our efforts should be to create spaces for active and effective participation of young people in all areas that affect them. | UN | وينبغي أن يكون العنصر الرئيسي لجهودنا هو خلق مساحات للمشاركة النشطة والفعالة للشباب في جميع المجالات التي تؤثر عليهم. |
Water is increasingly becoming the key element in numerous conflicts that may result in social violence. | UN | ولقد أخذت المياه تصبح على نحو متزايد العنصر الرئيسي في العديد من الصراعات التي قد تؤدي إلى العنف الاجتماعي. |
Conflict prevention should be the key element in the management of any area of tension. | UN | والوقاية من الصراع ينبغي أن تكون العنصر الرئيسي في إدارة أي منطقة من مناطق التوتر. |
Therefore, the major component of funding for the Nairobi administration is of an extrabudgetary origin. | UN | ولذلك فإن العنصر الرئيسي في تمويل إدارة نيروبي هو من مصدر خارج عن الميزانية. |
An overall summary of requirements by major component is presented in table 2. | UN | ويتضمن الجدول 2 موجزا إجماليا للاحتياجات حسب العنصر الرئيسي. |
For most developing countries, rural development must be the main element in the national employment strategy. | UN | ولا بد أن تكون التنمية الريفية هي العنصر الرئيسي في استراتيجية العمالة الوطنية بالنسبة لمعظم البلدان النامية. |
For most developing countries, rural development must be the main element in the national employment strategy. | UN | ولا بد أن تكون التنمية الريفية هي العنصر الرئيسي في استراتيجية العمالة الوطنية بالنسبة لمعظم البلدان النامية. |
Training on sanitation and proper use of water is a main component of the rural water supply system project. | UN | والتدريب في مجال المرافق الصحية والاستخدام السليم للمياه هو العنصر الرئيسي في مشروع النظام القروي للإمداد بالمياه. |
Water is the key to sustainable development and good health. | UN | فالمياه هي العنصر الرئيسي في التنمية المستدامة والصحة الجيدة. |
I would emphasize that " We the peoples " is the central element of the United Nations Charter. | UN | وإنني أؤكد أن مفهوم " نحن الشعوب " ، هو العنصر الرئيسي في ميثاق الأمم المتحدة. |
The core concern was the absence of enough evidence of success in the key component of the Treaty, namely, disarmament. | UN | بل إن القلق الأساسي يتمثل في عدم توفر ما يكفي من الأدلة على النجاح في العنصر الرئيسي من المعاهدة، أي نزع السلاح. |
Technology would be total acid digest Inductively Coupled Plasma-Mass Spectrometer (ICP-MS) with classical chemistry to confirm the major element concentration; | UN | وستستخدم تكنولوجيا الإذابة الكلية في الأحماض بواسطة المطيافات الكتلية البلازمية المقرونة بالحث مع استخدام الكيمياء التقليدية للتأكد من تركز العنصر الرئيسي. |
Military capability was often no longer the central component. | UN | فالقدرة العسكرية لم تعد تشكّل في الغالب العنصر الرئيسي لهذه العمليات. |
After thorough research, the key ingredient to the drug appeared to be enzymes and hormones only extractable from living young women. | Open Subtitles | وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة |
The principal element at stake in Palestine was justice, and Ecuador was committed to achieving justice for the Palestinian people. | UN | وأن العنصر الرئيسي الذي يحيط به الخطر في فلسطين هو العدالة، وأن إكوادور ملتزمة بتحقيق العدالة للشعب الفلسطيني. |
The evaluation noted that the core element of the programme was the establishment and strengthening of local institutions to provide cleaner production services. | UN | وأشار التقييم إلى أنّ العنصر الرئيسي للبرنامج هو إنشاء وتعزيز مؤسسات محلية لتقديم خدمات الإنتاج الأنظف. |
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons continues to be the core component of the global nuclear non-proliferation regime. | UN | ولا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية العنصر الرئيسي لنظام عدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي. |
Each nation will have to determine its path, but what remains true is that people - well qualified - are the main ingredient of sustainable development. | UN | وسيتعين على كل أمة أن تحدد سبيلا تسلكه، ولكن الحقيقة الثابتة هي أن الناس، متى أحسن تأهيلهم، أصبحوا العنصر الرئيسي في التنمية المستدامة. |
Because they're a staple of New York, they're nonthreatening, and they're everywhere. | Open Subtitles | لانهم العنصر الرئيسي في نيويورك، هم nonthreatening، وهم في كل مكان. |