ويكيبيديا

    "العنصر العسكري في البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military component of the Mission
        
    • the Mission's military component
        
    • military component of MINURSO
        
    • UNMISET military component
        
    • the UNMIL military
        
    • the MONUC military component
        
    • military component of UNMISET
        
    • military component of MINUSTAH
        
    • the military component
        
    • the MINUSTAH military component
        
    27. The military component of the Mission monitored compliance of the parties with the ceasefire agreement and supported the civilian component through reducing the mine and unexploded ordnance threat on both sides of the berm. UN 27 - تولى العنصر العسكري في البعثة رصد امتثال الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار، وقدم الدعم للعنصر المدني من خلال الحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الجدار الرملي.
    14. The Office of the Force Commander is responsible for the management of the military component of the Mission. UN 14 - يضطلع مكتب قائد القوة بمسؤولية إدارة العنصر العسكري في البعثة.
    The reconfiguration of the Mission's military component triggered a 10 per cent reduction in civilian staff. UN ترتب على إعادة تشكيل العنصر العسكري في البعثة انخفاض بنسبة 10 في المائة فيما يخص الموظفين المدنيين.
    Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO remains limited to military observers and the necessary military support personnel. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وما يلزم من أفراد الدعم العسكري.
    Should a situation arise that exceeds the capacity of police, the UNMISET military component will remain available for back-up support, based on the judgement of the UNMISET police commissioner and the approval of my Special Representative. UN وإذا نشأت حالة تتجاوز طاقة الشرطة، فإن العنصر العسكري في البعثة سيظل متاحا لتقديم الدعم الاحتياطي، حسب تقدير مفوض الشرطة في البعثة، ورهنا بموافقة ممثلي الخاص.
    68. UNMIL and the technical assessment mission developed a concept which provides for the drawdown of the military component of the Mission in three stages. UN 68 - وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة التقييم التقني مبدأ يقضي بتخفيض العنصر العسكري في البعثة على ثلاث مراحل.
    14. The military component of the Mission also continued to verify the implementation of the tasks set out in the 6 March timetable. UN ١٤ - كما واصل العنصر العسكري في البعثة التحقق من تنفيذ المهام الواردة في الجدول الزمني المؤرخ ٦ آذار/ مارس.
    While the Advisory Committee recommended the appropriation of the full amount requested by the Secretary-General, it recommended assessment of a lower figure, taking into account savings of $34 million anticipated as a result of the downsizing of the military component of the Mission to 11,000 personnel. UN ومع أن اللجنة الاستشارية أوصت باعتماد كامل المبلغ الذي طلبه الأمين العام، أوصت باشتراكات مقررة برقم أصغر من ذلك، آخذة في الحسبان وفورات مقدارها 34 مليون دولار يتوقع أن يسفر عنها تخفيض حجم العنصر العسكري في البعثة إلى 000 11 فرد.
    10. In response to the downsizing of the military component of the Mission and following a thorough review of the current scope of activity which the Mission expects to accomplish, it is proposed to reduce the staff under the civilian component as follows: UN 10 - استجابة لعملية تقليص العنصر العسكري في البعثة وفي أعقاب استعراض واف للنطاق الحالي للأنشطة التي من المنتظر أن تنجزها البعثة، يُقترح تخفيض عدد الموظفين في إطار العنصر المدني وذلك على النحو التالي:
    By its resolution 1291 (2000) of 24 February 2000, the Security Council expanded the military component of the Mission to a strength of 5,537 troops, including 500 observers, or more, as deemed necessary by the Secretary-General. UN ووسع مجلس الأمن في قراره 1291 (2000) المؤرخ 24 شباط/فبراير 2000، العنصر العسكري في البعثة بحيث أصبح قوامه 537 5 فردا بمن فيهم 500 مراقب أو أكثر بحسب ما يراه الأمين العام مناسبا.
    With the arrival of the rainy season, the Mission's military component adjusted its deployment plan to enable the provision of security and the protection of civilians in conditions of reduced mobility. UN وبوصول موسم الأمطار، عدَّل العنصر العسكري في البعثة خطة انتشاره للتمكين من توفير الأمن والحماية للمدنيين في ظل أحوال انخفاض التنقل.
    This work would be carried out by the Mission's military component in coordination with the Mine Action Coordination Centre and national authorities. UN وسيقوم العنصر العسكري في البعثة بهذا العمل بالتنسيق في ذلك مع كل من مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية.
    Vacancy rates: 20.7 per cent for international and 7 per cent for national staff; the reconfiguration of the Mission's military component triggered a 10 per cent reduction in civilian staff. UN معدلات الشواغر: 20.7 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و7 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين؛ وترتب على إعادة تشكيل العنصر العسكري في البعثة انخفاض بنسبة 10 في المائة فيما يخص الموظفين المدنيين.
    Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO continues to be limited to military observers and the necessary military support personnel. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين.
    Accordingly, the deployment of the military component of MINURSO continues to be limited to military observers and the necessary military support personnel. UN ومن ثم فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين.
    45. The UNMISET military component has supplemented the basic police training of the border patrol unit with additional formal and on-the-job training. UN 45 - وقام العنصر العسكري في البعثة بإكمال التدريب الأساسي لوحدة مراقبة الحدود على أعمال الشرطة عن طريق التدريب الإضافي، سواء التدريب الرسمي أو التدريب " أثناء العمل " .
    the UNMIL military conducted an inspection of armed forces weapons on 29 April 2013, a report of which was conveyed to the Committee on 23 August 2013, noting that additional marking of such weapons, besides the manufacturer serial numbers and secondary stock numbers, is unnecessary. UN وأجرى العنصر العسكري في البعثة تفتيشا لأسلحة القوات المسلحة في 29 نيسان/أبريل 2013، أرسل تقرير عنه إلى اللجنة في 23 آب/أغسطس 2013، مشيرا إلى أنه ليس من الضروري وضع علامات إضافية على تلك الأسلحة إلى جانب الأرقام المتسلسلة للجهات المصنعة والأرقام الثانوية للمخزونات.
    General Baril's terms of reference focused on reviewing the strategy and capacity of the MONUC military component to support the implementation of the Nairobi communiqué and the Actes d'engagement, including MONUC support to and joint operations with the FARDC. UN وركّز الجنرال باريل، في إطار ولايته، على استعراض استراتيجية وقدرة العنصر العسكري في البعثة على دعم تنفيذ بلاغ نيروبي وبيانات الالتزام، بما في ذلك الدعم الذي تقدمه البعثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والعمليات التي تضطلع بها على نحو مشترك مع هذه القوات.
    38. The military component of UNMISET continues to provide support for the external security and territorial integrity of Timor-Leste, while ensuring the timely handover of responsibilities to the national defence force, Falintil-FDTL, and to relevant public administration departments. UN 38 - يواصل العنصر العسكري في البعثة تقديم الدعم للأمن الخارجي وللحفاظ على وحدة أراضي تيمور - ليشتي، مع الحرص في الوقت ذاته على ضمان تسليم المسؤوليات إلى قوة دفاع تيمور - ليشتي ودوائر الإدارة العامة المختصة.
    18. The military component of MINUSTAH continued to play a crucial role in the maintenance of a secure and stable environment, as well as in border management, disaster preparedness and response, electoral support and recovery and reconstruction efforts. UN 18 - ما زال العنصر العسكري في البعثة يؤدي دورا حاسما في الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة، فضلا عن إدارة الحدود والتأهب للكوارث والاستجابة لها، ودعم الانتخابات، وجهود الإنعاش وإعادة الإعمار.
    However, he expressed concerns about the military component of the proposed mission. UN غير أنه أعرب عن قلقه من العنصر العسكري في البعثة المقترحة.
    28. the MINUSTAH military component provided immediate support in the aftermath of the earthquake. UN 28 - قدم العنصر العسكري في البعثة دعما فوريا في أعقاب الزلزال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد