ويكيبيديا

    "العنصر الفني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive component
        
    • the substantive
        
    • substantive element
        
    • substantive and
        
    • substantive civilian
        
    Of the 43 national staff, 8 are from the substantive component and 35 are from the administrative and security components. UN ومن أصل 43 موظفاً وطنياً، يعمل 8 موظفين في العنصر الفني و 35 موظفاً في العنصرين الإداري والأمني.
    It ensures that the substantive component receives the excellent support that will enable the Mission to achieve the objectives mandated by the Security Council. UN ويكفل المكتب حصول العنصر الفني على الدعم الممتاز الذي يمكّن البعثة من تحقيق الأهداف التي قررها مجلس الأمن.
    Regular budget resource requirements by substantive component UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية حسب العنصر الفني
    The substantive component will provide advice and support to the African Union in the areas of political affairs, operational planning and administrative planning. UN أما العنصر الفني فسيقدم المشورة والدعم للاتحاد الأفريقي في مجالات الشؤون السياسية، وتخطيط العمليات، والتخطيط الإداري.
    The Committee notes that the substantive component comprises a total of 549 posts. UN وتلاحظ اللجنة أن العنصر الفني يتألف بما مجموعه 549 وظيفة.
    It ensures that the substantive component receives effective support to enable the Mission to achieve its objective. UN ويكفل تلقي العنصر الفني الدعم الفعال لتمكين البعثة من تحقيق هدفها.
    It ensures that the substantive component receives excellent support that will enable the Mission to achieve its objective as mandated by the Security Council. UN ويكفل المكتب حصول العنصر الفني على دعم ممتاز يمكّن البعثة من تحقيق الأهداف التي قررها مجلس الأمن.
    In addition, a net movement of two posts from the executive direction and management to the substantive component is proposed. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل عدد صافيه وظيفتان من عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة إلى العنصر الفني.
    20. During the reporting period, the Mission's substantive component focused on advancing the reconciliation and integration of all communities in Kosovo, especially in the northern municipalities. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز العنصر الفني للبعثة على النهوض بعمليات المصالحة بين جميع الطوائف في كوسوفو وإدماجها، ولا سيما في البلديات الشمالية.
    The Advisory Committee notes that the proposed capacity of the Human Resources Section would remain at current levels even though the substantive component of the Mission is decreasing. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القدرة المقترحة لقسم الموارد البشرية ستبقى في المستويات الحالية على الرغم من تقليص العنصر الفني للبعثة.
    23. During the reporting period, the Mission's substantive component focused on the peaceful integration of all communities in Kosovo. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز العنصر الفني للبعثة على تحقيق الاندماج السلمي لجميع الطوائف في كوسوفو.
    On the question of the requested administrative support posts, the Committee is of the view that the request for three Administrative Assistant positions (Local level), within the substantive component in Damascus is excessive given the relatively small size of the office. UN وفيما يتعلق بوظائف الدعم الإداري المطلوبة، ترى اللجنة أن طلب ثلاث وظائف لمساعدين إداريين من الرتبة المحلية داخل العنصر الفني في دمشق، هو طلب مبالغ فيه، نظراً إلى حجم المكتب الصغير نسبياً.
    21. During the reporting period, the Mission's substantive component focused on the peaceful integration of all communities in Kosovo. UN 21 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز العنصر الفني للبعثة على الاندماج السلمي لجميع الطوائف في كوسوفو.
    Of the four Volunteers, one is assigned to the substantive component and three to the administrative component. UN ومن أصل أربعة متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة، انتدب متطوع واحد للعمل في العنصر الفني بينما انتدب ثلاثة آخرون للعمل في العنصر الإداري.
    Starting in the 2008/09 period, MINUSTAH is planning to introduce the concept of allotting funds by substantive component as well as by region. UN وبدءا من الفترة 2008-2009 تعتزم البعثة العمل بمفهوم تخصيص الموارد حسب العنصر الفني وكذلك حسب المنطقة.
    144. To meet the demands of the substantive component, the administrative component has been strengthened and enlarged. UN 144 - تم تعزيز العنصر الإداري وتوسيعه تلبية لطلبات العنصر الفني.
    These frameworks are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر الفني وعنصر الدعم كما يتضح من الميزانية ذات الصلة.
    The frameworks are organized according to the substantive and support components. UN وقد نظمت أطر العمل حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Officers belonging to the substantive element have continued their mission of monitoring the performance of National Police members on the job and of providing training and counselling to higher-level officers. UN وواصل الضباط العاملون في العنصر الفني أداء مهماتهم في رصد أداء أفراد الشرطة الوطنية الهايتية لدى قيامهم في العمل وفي توفير التدريب والمشورة للضباط ذوي الرتب العليا.
    The frameworks are grouped by component: substantive civilian, military and support. UN وقد قسمت هذه الأطر إلى ثلاث مجموعات هي: العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد