The inadequacy of the local component to support the use of building materials would become more apparent as more materials arrived. | UN | وسيكون عدم كفاية العنصر المحلي اللازم لدعم استخدام مواد البناء بارزا أكثر مع وصول المزيد من المواد من الخارج. |
The Section will also develop, implement and sustain the local component of the modern human resources management system. | UN | وسيتولى القسم أيضا صياغة وتنفيذ وإدامة العنصر المحلي للنظام الحديث ﻹدارة الموارد البشرية. |
The Section will also develop, implement and sustain the local component of the modern human resources management system. | UN | وسيتولى القسم أيضا صياغة وتنفيذ وإدامة العنصر المحلي للنظام الحديث ﻹدارة الموارد البشرية. |
There are plans to eventually coordinate the domestic component and the country case studies. | UN | وهناك خطط لتنسيق العنصر المحلي ودراسات الحالة القطرية. |
Therefore, to enhance the effectiveness of such projects, the domestic component also needs to be increased. | UN | لذلك، يتحتم أيضا زيادة العنصر المحلي بغرض تحسين فعالية تلك المشاريع. |
Attention will also be paid to enhancing the local component of the internal system of justice and to the provision of support to the local staff-management and staff representative bodies. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا لتعزيز العنصر المحلي لنظام العدالة الداخلي وتقديم الدعم لهيئات إدارة الموظفين وممثلي الموظفين المحلية. |
Attention will also be paid to enhancing the local component of the internal system of justice and to the provision of support to the local staff-management and staff representative bodies. | UN | وسيولى أيضا اهتمام لتعزيز العنصر المحلي في نظام العدالة الداخلي ولتقديم الدعم إلى الهيئة المحلية المشتركة بين الموظفين والإدارة والهيئة المحلية لممثلي الموظفين. |
A central feature of the process is to enhance the local component in returns by vesting additional responsibility in local authorities where the political will exists or can be fostered. | UN | ومن السمات الجوهرية للعملية تعزيز العنصر المحلي في عمليات العودة عن طريق إسناد المزيد من المسؤولية للسلطات المحلية حيثما توفرت لديها الإرادة السياسية أو أمكن ترسيخها. |
Attention will also be paid to enhancing the local component of the internal system of justice and to the provision of support to the local staff-management and staff representative bodies. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا لتعزيز العنصر المحلي لنظام العدالة الداخلي وتقديم الدعم لهيئات إدارة الموظفين وممثلي الموظفين المحلية. |
Attention will also be paid to enhancing the local component of the internal system of justice and to the provision of support to the local staff-management and staff representative bodies. | UN | وسيولى أيضا اهتمام لتعزيز العنصر المحلي في نظام العدالة الداخلي ولتقديم الدعم إلى الهيئة المحلية المشتركة بين الموظفين والإدارة والهيئة المحلية لممثلي الموظفين. |
The Personnel Service will focus on the implementation of the new performance appraisal system; the development of a more effective training and staff development programme; and the implementation of the local component of the human resource development strategy. | UN | وستركز دائرة شؤون الموظفين على تنفيذ النظام الجديد لتقييم اﻷداء؛ ووضع برنامج للتدريب وتنمية الموظفين يكون أكثر فعالية؛ وتنفيذ العنصر المحلي في استراتيجية تنمية الموارد البشرية. |
The Personnel Service will focus on the implementation of the new performance appraisal system; the development of a more effective training and staff development programme; and the implementation of the local component of the human resource development strategy. | UN | وستركز دائرة شؤون الموظفين على تنفيذ النظام الجديد لتقييم اﻷداء؛ ووضع برنامج للتدريب وتنمية الموظفين يكون أكثر فعالية؛ وتنفيذ العنصر المحلي في استراتيجية تنمية الموارد البشرية. |
The local component aims at identifying not only the actual status and circumstances of land degradation, but also its historical development and how it is perceived by the people concerned. | UN | ولا يهدف العنصر المحلي إلى تحديد الحالة والظروف الفعلية لتردي الأراضي فحسب، بل أيضاً تطورها التاريخي ونظرة السكان المعنيين إليها. |
14. The local component will aim to identify not only the actual status and circumstances of land degradation, but also its historical development and its perception by the people. | UN | 14- وسيكون الهدف من العنصر المحلي هو تحديد لا الوضع والأموال الفعلية لتردي الأراضي فحسب، بل وأيضاً تطورها التاريخي ونظرة السكان لها. |
(c) Promotion of intermediate industries that have strong linkages to the economy in order to increase the local component of industrial output within Africa; | UN | )ج( تعزيز الصناعات الوسيطة التي لها روابط قوية بالاقتصاد بغية زيادة العنصر المحلي لﻹنتاج الصناعي داخل افريقيا؛ |
2. local component | UN | 2- العنصر المحلي |
2. local component | UN | 2- العنصر المحلي |
The administrative functions include: billing and charge back, preparing the database of telecommunication services and users, training of users on new telecommunication services and operations, updating the local component of the centralized spare parts management system and ordering and procurement of telecommunication equipment and services. | UN | وتشمل المهام اﻹدارية: إصدار الفواتير واسترداد التكاليف، وإعداد قاعدة بيانات بدوائر الاتصالات السلكية واللاسلكية، والمستعملين، وتدريب المستعملين على الخدمات والعمليات الجديدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، وتحديث العنصر المحلي في النظام المركزي ﻹدارة قطع الغيار، وطلب وشراء معدات وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Moreover, as a consequence of comparatively high domestic interest rates, the domestic component of the national debt is more onerous in terms of servicing interest charges | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للارتفاع النسبي لأسعار الفائدة المحلية، فإن العنصر المحلي للدين الوطني أكثر ثقلا من حيث خدمة تكاليف الفائدة. |
UNFPA/NIDI and UNAIDS will continue to collaborate on a broader and more institutionalized basis, eventually coordinating the domestic component and case studies. | UN | وسيواصل الصندوق/المعهد والبرنامج المشترك هذا التعاون على نطاق أكثر اتساعا وأكثر اتساما بالطابع المؤسسي، بحيث يتم في نهاية المطاف تنسيق العنصر المحلي والدراسات الإفرادية. |
" The domestic component of a strategy to promote healthy globalization must rely on strengthening efforts to reduce inequality and insecurity. | UN | " ينبغي أن يعتمد العنصر المحلي لاستراتيجية تهدف إلى تشجيع العولمة السليمة على تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من انعدام المساواة وانعدام الأمن. |