ويكيبيديا

    "العنف الجنسي ضد النساء والأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual violence against women and children
        
    1888 (2009) sexual violence against women and children in situations of armed conflict UN العنف الجنسي ضد النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح
    Session II: sexual violence against women and children in conflict UN الجلسة الثانية: العنف الجنسي ضد النساء والأطفال في حالات النزاع
    sexual violence against women and children has been used as a weapon of war by most of the armed groups involved in the conflict. UN واستُخدمت أحداث العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح للحرب بواسطة معظم القوات المتورطة في الصراع.
    Another important draft protocol is on the prevention of sexual violence against women and children. UN ويتعلق أحد مشاريع البروتوكولات الأخرى بمنع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    There is recurrent sexual violence against women and children in the east of the Democratic Republic of the Congo. UN تنتشر في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية أشكال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The Assembly condemned the widespread use of sexual violence against women and children as a weapon of war. UN وأدانت الجمعية العامة انتشار ظاهرة استغلال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح في الحرب.
    The Government had adopted measures that focused, inter alia, on the prevention, combating and punishment of sexual violence against women and children. UN واتخذت الحكومة تدابير تركز على مسائل منها منع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال ومكافحته ومعاقبة مرتكبيه.
    I call upon the Security Council to consider sanctions and other steps against those who have committed gross human rights violations, including sexual violence against women and children. UN وأدعو مجلس الأمن إلى النظر في فرض جزاءات واتخاذ إجراءات أخرى ضد من ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    Gross human rights violations, including sexual violence against women and children, had been committed. UN وقد ارتُـكبت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، من بينها العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    I call upon the Security Council to consider sanctions and other steps against those who have committed gross human rights violations, including sexual violence against women and children. UN إنني أناشد مجلس الأمن النظر في فرض جزاءات والقيام بغير ذلك من الخطوات في حق مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The Government has also confirmed its commitment to the Protocol on the Prevention and Suppression of sexual violence against women and children of the International Conference on the Great Lakes Region. UN وأكدت الحكومة أيضا التزامها ببروتوكول منع وقمع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال المنبثق عن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    63. sexual violence against women and children remains widespread. UN 63 - ويظل العنف الجنسي ضد النساء والأطفال منتشرا على نطاق واسع.
    They explained that the armed groups were concentrated in remote forest areas where they preyed on the local population, committing acts of sexual violence against women and children, imposing tax levies and looting agricultural produce. UN وأوضحوا أن هذه المجموعات موجودة بصورة مركزة في الغابات النائية حيث يعتدون على السكان المحليين ويرتكبون أعمال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال ويفرضون الخُوّات ويسرقون المنتجات الزراعية.
    In Rwanda, UNIFEM supported the establishment of a gender-based violence committee that has trained and sensitized residents in the Rutsiro District on the prevention of sexual violence against women and children. UN وفي رواندا، دعم الصندوق إنشاء لجنة تعنى بالعنف الجنساني قامت بتدريب وتوعية المقيمين في مقاطعة روتسيرو بشأن منع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    South Africa reported that it had established an interdepartmental team to address sexual violence against women and children. UN 63- وجاء في رد جنوب افريقيا أنها أنشأت فريقا مشتركا بين الوزارات لمواجهة مشكلة ممارسة العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    63. There is recurrent sexual violence against women and children in the east of the Democratic Republic of the Congo. UN 63- تنتشر في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية أشكال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    Given these challenges, the Group’s mandate to report on individuals committing sexual violence against women and children has been constrained and limited. UN وتسببت هذه التحديات في تقييد وتضييق نطاق ولاية الفريق التي تخوله إعداد تقارير عن الأشخاص الذين يرتكبون أعمال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    Its overall objective is to implement an inter-agency, multi-sectoral programme to prevent and respond to sexual violence against women and children, and includes a designated mechanism for the tracking and reporting of cases based on effective cooperation. UN والهدف العام للمبادرة هو تنفيذ برنامج مشترك بين الوكالات ومتعدد القطاعات لمنع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال والتصدي له، ويشمل إنشاء آلية معينة تقوم على التعاون الفعال لتتبع الحالات والإبلاغ عنها.
    110. The gross violations of human rights in Liberia require that special attention be paid to the protection of civilians, in particular the response to the widespread sexual violence against women and children. UN 110 - وتقتضي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في ليبريا إيلاء اهتمام خاص لحماية المدنيين، وخصوصا التصدي لشيوع العنف الجنسي ضد النساء والأطفال.
    " (f) The widespread recourse to sexual violence against women and children, inter alia, as a means of warfare; UN " (و) اللجوء على نطاق واسع إلى استخدام العنف الجنسي ضد النساء والأطفال لأغراض من بينها استخدامهم كوسيلة من وسائل الحرب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد