ويكيبيديا

    "العنف الجنسي في المدارس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual violence in schools
        
    • sexual violence at school
        
    • sexual violence in school
        
    sexual violence in schools continues to hinder girls' educational opportunities. UN ولا يزال العنف الجنسي في المدارس يعوق الفرص التعليمية المتاحة للفتيات.
    The Guidelines and the Genderations have also proven to be a useful framework for advocacy and awareness-raising, and reinforcing the importance of a framework for managing sexual violence in schools. UN وأثبتت أيضاً المواد الجنسانية والمبادئ التوجيهية أنها إطار مفيد للدعوة والتوعية، ولتعزيز أهمية وجود إطار لإدارة العنف الجنسي في المدارس.
    In particular, a child representative of Plan International, in a presentation prepared by children, describing her personal experience as a campaigner in Ghana, said that sexual violence in schools is preventable. UN وبالخصوص، قالت طفلة تمثل المشروع الدولي لكفالة الأطفال، في عرض أعده أطفال يصف تجربتها الشخصية بصفتها إحدى أفراد حملة في غانا، إن توقي العنف الجنسي في المدارس أمر ممكن.
    What are the reasons? Is school not supposed to be a safe place for children, where they can be taught to trust and be trusted? Human Rights Watch reported that girls stay at school but suffer in silence, having learned that submission is a survival skill and sexual violence at school is inescapable. UN ما هي أسباب ذلك؟ أليس من المفروض أن تكون المدرسة مكانا آمنا بالنسبة للأطفال يستطيعون فيه أن يتعلموا كيف يثقون وكيف يكونون محل ثقة؟ لقد أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن الفتيات يمكثن في المدارس ولكنهن يعانين في صمت بعد أن تعلموا أن الرضوخ هو مهارة من مهارات البقاء وأن العنف الجنسي في المدارس أمر لا مفر منه.
    (a) To design strategies to prevent the occurrence of sexual violence in schools by organizing nationwide communications programmes on the impact of sexual violence in school, and strengthen the recruitment of female teachers who provide valuable role models for young girls and lessen the probability of abuse by teachers; UN (أ) وضع استراتيجيات لمنع حدوث العنف الجنسي في المدارس عن طريق تنظيم برامج إعلامية على الصعيد الوطني تتناول أثر العنف الجنسي في المدارس، وتوظيف المزيد من المدرِّسات ليكنَّ قدوة تحتذي بها الفتيات وليقلِّلن من احتمال التعرض للإيذاء على يد مدرِّسين؛
    The slow pace of implementation of legislation protecting children, slow judicial processes and the often insignificant penalties for perpetrators of sexual violence in schools led to the escalation of such cases, adding that the effects of sexual violence against children included depression and post-traumatic stress disorder. UN إن بطء وتيرة تنفيذ التشريعات التي تحمي الأطفال، وبطء الإجراءات القضائية والعقوبات الخفيفة غالباً التي تفرض على مرتكبي العنف الجنسي في المدارس يقودان إلى زيادة حدة تلك الحالات. وأضاف أن آثار العنف الجنسي بالأطفال تشمل الاكتئاب والاكتراب التالي للصدمة.
    23. She would be grateful for an assessment of the results of the second phase of the Educating for Equality Programme and invited the State party to provide further information on any additional measures taken to raise awareness among both girls and women of the need to ensure gender equality and combat sexual violence in schools. UN 23 - وقالت إنها تغدو ممتنة للحصول على تقييم لنتائج المرحلة الثانية لبرنامج التثقيف في مجال المساواة ودعت الدولة الطرف إلى تقديم مزيد من المعلومات عن أية تدابير إضافية تم اتخاذها لزيادة التوعية في صفوف الفتيات والنساء حول ضرورة ضمان المساواة بين الجنسين ومحاربة العنف الجنسي في المدارس.
    It is reported that 28 (about 0.25%) out of the 11,136 teachers of public and private schools in Timor-Leste were identified as perpetrators of sexual violence in schools. UN وتفيد التقارير بتحديد 28 معلما (حوالي 0.25في المائة) من أصل 136 11 معلما في المدارس العامة والخاصة في تيمور - ليشتي باعتبارهم من مرتكبي العنف الجنسي في المدارس().
    190. The high number of dropouts and difficulties in improving students attendance may be attributed to several factors such as inadequate school facilities, including access to clean water and sanitation; lack of qualified teachers; early marriage and unplanned pregnancies; language barriers, as most text books are written in Portuguese; and violence, including sexual violence in schools. UN 190 - يمكن أن يعزى العدد الكبير للمتسربات من المدارس والصعوبات التي تعترض تحسين معدل حضور الطالبات إلى عدة عوامل من قبيل عدم كفاية المرافق المدرسية، بما في ذلك إمكانية الحصول على المياه النظيفة وخدمات الصرف الصحي؛ ونقص المعلمين المؤهلين؛ والزواج المبكر والحمل غير المرغوب فيه؛ والحواجز اللغوية، حيث تُكتب معظم الكتب الدراسية باللغة البرتغالية؛ والعنف، بما في ذلك العنف الجنسي في المدارس().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد