ويكيبيديا

    "العنف الجنسي في سياق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual violence in the context
        
    • sexual violence cases within the context
        
    It also asked about specific measures to prevent public forces from using sexual violence in the context of armed conflicts. UN كما سألت عن التدابير المحددة الرامية إلى منع القوات العامة من استخدام العنف الجنسي في سياق النزاعات المسلحة.
    Rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict UN الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح
    The Committee calls on the State party to investigate, prosecute and punish members of the security forces and ENDF responsible for rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف التحقيق مع أفراد قوات الأمن وقوة الدفاع الوطنية الإثيوبية المتورطين في أفعال اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح كما تناشدها مقاضاتهم ومعاقبتهم.
    sexual violence in the context of forced displacement was a problem that deserved the full attention of the State party. UN ويعتبر العنف الجنسي في سياق التهجير القسري مشكلة تستحق كل الاهتمام من الدولة الطرف.
    2010-2013 Project on combating impunity in sexual violence cases within the context of the armed conflict. UN مشروع مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح للفترة 2010-2013
    The appointment of women as commissioners and staffers also facilitates the investigation of cases of sexual violence in the context of enforced disappearances. UN وتعيين المرأة لعضوية اللجنة وفي هيئة العاملين يسهل أيضاً التحقيق في حالات العنف الجنسي في سياق الاختفاء القسري.
    Rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict UN الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح
    The Committee calls on the State party to investigate, prosecute and punish members of the security forces and ENDF responsible for rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف التحقيق مع أفراد قوات الأمن وقوة الدفاع الوطنية الإثيوبية المتورطين في أفعال اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح كما تناشدها مقاضاتهم ومعاقبتهم.
    sexual violence in the context of elections, political strife and civil unrest was identified in Egypt, Guinea, Kenya and the Syrian Arab Republic. UN وقد تبين وقوع أعمال العنف الجنسي في سياق الانتخابات والصراع السياسي والاضطراب المدني في الجمهورية العربية السورية وغينيا وكينيا ومصر.
    The report also reveals worrisome emerging trends, such us the use of sexual violence in the context of political struggle, and in this context we hope that the Security Council will be able to agree on a presidential statement today. UN ويكشف التقرير أيضا عن اتجاهات ناشئة مثيرة للقلق، مثل استخدام العنف الجنسي في سياق الصراع السياسي، وفي هذا السياق نأمل أن يتمكن مجلس الأمن من الاتفاق على بيان رئاسي اليوم.
    B. sexual violence in the context of elections, political strife and civil unrest UN باء - العنف الجنسي في سياق الانتخابات والصراعات السياسية والقلاقل المدنية
    It has also worked on preparing guidelines for the provision of adequate assistance to women victims of gender-based violence, in particular sexual violence in the context of armed conflict. UN وعكفت اللجنة أيضا على إعداد مبادئ توجيهية لتقديم المساعدة المناسبة للنساء ضحايا العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما العنف الجنسي في سياق الصراع المسلح.
    :: Supporting educational programmes addressing the prevention of sexual violence in the context of gender equality, including empowerment for women and girls, and the harm caused by sexual violence and sexual stereotypes for men and boys UN :: دعم البرامج التعليمية التي تعالج منع العنف الجنسي في سياق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تمكين المرأة والفتاة، والأضرار الناجمة عن العنف الجنسي والقوالب النمطية الجنسية للرجال والفتيان
    28. There were no reports of sexual violence in the context of conflict in the reporting period. UN 28 - لم ترد أي تقارير عن ارتكاب أعمال العنف الجنسي في سياق النزاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    60. Crimes of sexual violence in the context of the armed conflict remain characterized by a high level of impunity. UN 60- تظل جرائم العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح تتسم بارتفاع مستوى الإفلات من العقاب.
    The Court also indicated that in cases of sexual violence in the context of the conflict, " children account for an exceedingly high proportion of the total cases of known victims " . UN وأشارت المحكمة أيضا إلى أنه بالنسبة لحالات العنف الجنسي في سياق النزاعات، فإن ' ' الأطفال يمثلون نسبة بالغة الارتفاع من مجموع حالات الضحايا الذين تم التعرف عليهم``.
    Further action is needed, however, to increase coordination among entities with responsibilities in this regard and to ensure an appropriate approach designed specifically for child victims of sexual violence in the context of conflict. UN وتدعو الحاجة مع ذلك إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين التنسيق بين الكيانات التي تضطلع بمسؤوليات في هذا المجال ولكفالة وجود نهج مناسب يصمم خصيصا للأطفال ضحايا العنف الجنسي في سياق النزاع.
    The initial focus has been on the question of the prosecution of sexual violence in the context of conflict and the commensurate social and economic rights that need to be addressed. UN وجرى التركيز الأولي على مسألة محاكمة مرتكبي العنف الجنسي في سياق النزاع، وما يقابل ذلك من حقوق اجتماعية واقتصادية تحتاج إلى معالجة.
    32. The Special Representative called for the criminalization under the Statute of the International Criminal Court of rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict. UN جيم - الاغتصاب والامتهان الجنسي في سياق النزاع المسلح ٣٢ - دعا الممثل الخاص إلى تجريم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In addition, in 2008 the Office of the Human Rights Ombudsman released a special report on sexual violence in the context of the conflict, noting that there is " serious impact on the sexual and reproductive rights of the displaced population, particularly for women and children, the main victims of displacement " . UN وإضافة إلى ذلك، أصدر مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في عام 2008 تقريرا خاصا عن العنف الجنسي في سياق النزاع، أشار فيه إلى وجود ' ' آثار جسيمة على الحقوق الجنسية والإنجابية للسكان المشردين، لا سيما النساء والأطفال الذين هم الضحايا الرئيسيون للتشرد``.
    (a) The construction of a dedicated differentiated database on sexual violence cases within the context of violence perpetrated by illegal groups; UN (أ) إنشاء قاعدة بيانات متمايزة عن حالات العنف الجنسي في سياق العنف الذي ترتكبه المجموعات غير المشروعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد