ويكيبيديا

    "العنف العائلي ضد المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic violence against women
        
    • family violence directed against women
        
    • of violence against women
        
    General Assembly resolution on the Elimination of domestic violence against women UN قرار الجمعية العامة المتعلق بالقضاء على العنف العائلي ضد المرأة
    A Law to Prohibit domestic violence against women and maltreatment. UN :: قانون لحظر العنف العائلي ضد المرأة وسوء المعاملة.
    The Committee requests that the State party enact, without delay, legislation specifically addressing domestic violence against women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم دون إبطاء بسنّ تشريعات تتناول تحديدا العنف العائلي ضد المرأة.
    The Committee requests that the State party enact, without delay, legislation specifically addressing domestic violence against women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم دون إبطاء بسنّ تشريعات تتناول تحديدا العنف العائلي ضد المرأة.
    The CNM has included the following lines of action in its proposed National Action Plan to eradicate domestic violence against women: UN وقد أدرج المجلس الوطني للمرأة خطوط العمل التالية في خطة العمل الوطنية التي اقترحها للقضاء على العنف العائلي ضد المرأة:
    From this approach, domestic violence against women is one of the key areas of work. UN ومن هذا المنطلق، يكون العنف العائلي ضد المرأة أحد المجالات الرئيسية للعمل.
    Family Protection Bill of 2007 which seeks to address domestic violence against women within family settings; UN ' 1` مشروع قانون حماية الأسرة لعام 2007 الذي يرمي إلى معالجة مسائل العنف العائلي ضد المرأة في سياق الأسرة؛
    It recommends the introduction of a specific law prohibiting domestic violence against women, which would provide for protection and exclusion orders and access to legal aid and shelters. UN وتوصي بسن قانون خاص يحظر العنف العائلي ضد المرأة وينص على إصدار أوامر حماية وإبعاد وتوفير المساعدة القانونية والمأوى.
    domestic violence against women and children had also been the focus of government activity, while comprehensive measures to prevent child labour had also been introduced. UN كما يشكل العنف العائلي ضد المرأة واﻷطفال بؤرة نشاط الحكومة، في الوقت الذي أدخلت فيه تدابير شاملة لمنع عمل اﻷطفال.
    8. World Health Organization ethical and safety recommendations for research on domestic violence against women UN توصيات منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالأخلاق والسلامة لدى البحث في العنف العائلي ضد المرأة
    It also proposes to prevent and stop domestic violence against women. UN والبرنامج يتوخى أيضا منع، ووقف، العنف العائلي ضد المرأة.
    A Law to Prohibit Girl-Child Marriages and Female Circumcision No.2 of 2000 by the Cross Rivers State Government A Law to Prohibit domestic violence against women and Maltreatment. UN :: قانون حظر العنف العائلي ضد المرأة وسوء المعاملة، القانون رقم 10 لسنة 2004 من حكومة ولاية كروس ريفرز
    The National Programme for Demographic Security also included actions to prevent domestic violence against women. UN ويتضمن أيضا البرنامج الوطني للأمن الديمغرافي أعمالا تستهدف منع العنف العائلي ضد المرأة.
    Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العنف العائلي ضد المرأة والفتاة مسألة من مسائل حقوق الإنسان،
    Underlining the importance of the empowerment of women and their economic independence as critical tools to prevent and eliminate domestic violence against women, UN وإذ تؤكد أهمية تمكين المرأة واستقلالها الاقتصادي كإحدى الأدوات الحيوية في منع العنف العائلي ضد المرأة والقضاء عليه،
    Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue, UN وإذ تضع في اعتبارها أن العنف العائلي ضد المرأة والفتاة مسألة من مسائل حقوق الإنسان،
    Underlining the importance of the empowerment of women and their economic independence as critical tools to prevent and eliminate domestic violence against women, UN وإذ تؤكد أهمية تمكين المرأة واستقلالها الاقتصادي كإحدى الأدوات الحيوية لمنع العنف العائلي ضد المرأة والقضاء عليه،
    General situation and trends in domestic violence against women UN 3-3-1 الحالة العامة واتجاهات العنف العائلي ضد المرأة
    In the second half of the 1990s, not only did domestic violence against women become more visible, but also legislation and mechanisms for the prevention and eradication of such violence were established. UN لم يبرز النصف الثاني من العقد الماضي العنف العائلي ضد المرأة فحسب بل وضعت فيه تشريعات وآليات لمنعه وللقضاء عليه.
    For example, it has drafted new Bill on controlling domestic violence against women. UN وعلى سبيل المثال، وضعت الوزارة مسودة مشروع قانون جديد عن مكافحة العنف العائلي ضد المرأة.
    In this connection, the Committee welcomes changes in the Penal Code which have reduced the duration of preventive detention, and strengthened sanctions in cases of family violence directed against women. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالتغييرات المدخلة على قانون العقوبات التي خفضت مدة الحجز الوقائي، وشددت العقوبات المقررة في حالات العنف العائلي ضد المرأة.
    Programmes cover the basics of the phenomenon of violence against women and children, including forms, trauma, post-traumatic consequences, dynamics of violent relationship, psychology of offenders, assessment factors of how dangerous an offender is, institutions of support, laws and regulations and the electronic registers. UN وتشمل البرامج العناصر الأساسية لظاهرة العنف العائلي ضد المرأة والطفل، بما في ذلك أشكاله، والإصابة بالصدمة، ونتائج ما بعد الإصابة بالصدمة، وآليات العلاقة العنيفة، ونفسية المجرمين، وعوامل تقييم مدى خطورة مجرم ما، ومؤسسات الدعم، والقوانين واللوائح، والسجلات الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد