ويكيبيديا

    "العنف بين السجناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-prisoner violence
        
    • interprisoner violence
        
    • violence among prisoners
        
    • violence between inmates
        
    • violence among inmates
        
    • inter-prisoners violence
        
    • violence among prison inmates
        
    • violence amongst prisoners
        
    • prisoner-on-prisoner violence
        
    The State party should also take measures to ensure the separation of remand detainees and adopt a plan to reduce inter-prisoner violence. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان فصل المحتجزين احتياطياً عن غيرهم وأن تعتمد خطةً للحد من العنف بين السجناء.
    The State party should also take measures to ensure the separation of remand detainees and adopt a plan to reduce inter-prisoner violence. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان فصل المحتجزين احتياطياً عن غيرهم وأن تعتمد خطةً للحد من العنف بين السجناء.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to tackle inter-prisoner violence by, inter alia: UN توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لمعالجة العنف بين السجناء عبر جملة أمور منها ما يلي:
    Issues related to overcrowding, interprisoner violence, disciplinary measures against inmates, medical and sanitary conditions, most common illnesses and their treatment in prison, access to food and conditions of detention of minors should, in particular, be addressed. UN وينبغي، على وجه الخصوص، تناول المسائل المتعلقة بالاكتظاظ وأعمال العنف بين السجناء والإجراءات التأديبية التي تُتَّخذ في حق النزلاء والظروف الطبية والصحية والأمراض الأكثر انتشاراً في السجون وعلاجها وتوافر الطعام وظروف احتجاز القُصَّر.
    It was also concerned at reports of prison overcrowding, which had led to an increase in violence among prisoners and suicides. UN وأعربت عن قلقها من التقارير بشأن اكتظاظ السجون الذي أدى إلى ارتفاع أعمال العنف بين السجناء وحوادث الانتحار.
    Please also provide data on the impact and effectiveness of these measures in reducing cases of inter-prisoner violence. UN كما يرجى تقديم بيانات عن مدى تأثير هذه التدابير وفعاليتها في الحد من حالات العنف بين السجناء.
    Such conditions led to inter-prisoner violence or violence between prisoners and prison staff. UN وقال إن هذه الظروف تؤدي إلى العنف فيما بين السجناء أو العنف بين السجناء وموظفي السجن.
    The Committee also recommends that the State party take appropriate measures to prevent sexual violence in prisons, including inter-prisoner violence. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير مناسبة لمنع العنف الجنسي في السجون، بما في ذلك العنف بين السجناء.
    The Committee also recommends that the State party take appropriate measures to prevent sexual violence in prisons, including inter-prisoner violence. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير مناسبة لمنع العنف الجنسي في السجون، بما في ذلك العنف بين السجناء.
    Measures have been identified aimed at eradicating ill-treatment by staff and preventing inter-prisoner violence. UN وقد حُدِّدت تدابيرٌ تهدف إلى ثني الموظفين تماماً عن إساءة المعاملة ومنع نشوب العنف بين السجناء.
    The Committee regrets that it has not received the information it requested on the incidence of inter-prisoner violence. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأنها لم تتلق المعلومات التي كانت قد طلبتها بشأن معدل حدوث العنف بين السجناء.
    The Committee also recommends that the State party take appropriate measures to prevent sexual violence in prisons, including inter-prisoner violence. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير مناسبة لمنع العنف الجنسي في السجون بما يشمل العنف بين السجناء.
    The Special Rapporteur on torture notes that acquiescence in inter-prisoner violence is not simply a breach of professional responsibilities but that it amounts to consent or acquiescence to torture or other ill-treatment. UN ويبين المقرر الخاص المعني بالتعذيب أن التغاضي عن العنف بين السجناء ليس إخلالاً بالمسؤوليات المهنية فحسب، بل يمثل أيضاً قبولاً أو إقراراً للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    The Committee regrets that it has not received the information it requested on the incidence of inter-prisoner violence. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأنها لم تتلق المعلومات التي كانت قد طلبتها بشأن معدل حدوث العنف بين السجناء.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to tackle inter-prisoner violence by, inter alia: UN توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لمعالجة العنف بين السجناء عبر جملة أمور منها ما يلي:
    The Committee also recommends that the State party take appropriate measures to prevent sexual violence in prisons, including inter-prisoner violence. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير مناسبة لمنع العنف الجنسي في السجون بما يشمل العنف بين السجناء.
    inter-prisoner violence and self-mutilation UN العنف بين السجناء والتشويه الذاتي
    interprisoner violence UN العنف بين السجناء
    (c) Provide adequate numbers of supervisory staff to prevent violence among prisoners. UN (ج) تستعين بعدد كافٍ من موظفي الإشراف لمنع العنف بين السجناء.
    There is, moreover, a high level of violence between inmates, due to a large extent to a general state of idleness According to official information, only some 15 per cent of prison inmates work, for four or five hours per day, five days a week. UN وهناك علاوة على ذلك مستوى مرتفع من العنف بين السجناء تسهم فيه إلى حد كبير البطالة المنتشرة)٤٢( ووجود كمية كبيرة من اﻷسلحة في أيديهم يسهل الموظفون أنفسهم حصولهم عليها من خلال ممارسات فاسدة.
    (c) Develop strategies for reducing violence among inmates and take the necessary steps to put a stop to inmate self-rule in prisons and to the extortion of inmates' family members. UN (ج) وضع استراتيجيات للحد من تبادل العنف بين السجناء واتخاذ الخطوات اللازمة لوقف تحكم السجناء أنفسهم في سير السجون وابتزاز أقارب المحتجزين.
    (20) The Committee is concerned at the prevalence of violence among prison inmates, which has not decreased in the last three years, and at the lack of protection afforded to certain types of prisoners. UN (20) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار العنف بين السجناء الذي لم ينخفض في السنوات الثلاث الماضية، وإزاء عدم توفير الحماية التي تُمنح لأنواع معينة من السجناء.
    Providing a sufficient number of prison staff trained in the management of violence amongst prisoners and in the identification and documentation of all forms of torture or ill-treatment, including sexual violence, is also essential to preventing violence in prisons. UN 15- وتوفير عدد كاف من الموظفين المدربين على إدارة حالات العنف بين السجناء()، وتحديد وتوثيق جميع أشكال التعذيب أو سوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، هو أيضاً عامل أساسي لمنع العنف في السجون.
    (g) The numerous instances in prisons of prisoner-on-prisoner violence and violence against prisoners by prison officers, which have led to serious injuries and in some cases to death. UN (ز) تعدد حالات العنف بين السجناء واستخدام موظفي السجون للعنف ضد السجناء، وهي الحالات التي أسفرت عن إصابات بالغة، بل وأسفرت في بعض الحالات عن الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد