ويكيبيديا

    "العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Punishment and Eradication of Violence against Women
        
    • punish and eradicate violence against women
        
    • punish and eliminate violence against women
        
    • sanction and eradicate violence against women
        
    Approval of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women UN الموافقة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه
    Congress had ratified the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN وقد صدق الكونغرس على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    In 1989, the then Chairperson of the Commission, Mrs. Milagro Azcuenaga Melendez, had suggested to the Commission on the Status of Women, at Vienna, the idea of a draft inter-American convention on the prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN وفي عام ١٩٨٩ قدمت السيدة ميلاغرو ميلانديز التي كانت ترأس اللجنة في ذلك الحين إلى لجنة مركز المرأة في فيينا مشروع اتفاقية أمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    Such measures should include, in particular, the rapid adoption of a law to prevent, punish and eradicate violence against women that is in conformity with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and with general recommendation No. 19 of 1994 on violence against women of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وينبغي للتدابير المذكورة أن تشمل على وجه الخصوص اعتماد قانون لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه في أقرب وقت ممكن، وأن تكون متماشية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتوصية العامة رقم 19 لعام 1994 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    57. In light of this situation, the Dominican Government has become a party to international conventions that seek to prevent, punish and eliminate violence against women, such as the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará) and General Assembly resolution 48/104 (the Declaration on the Elimination of Violence against Women). UN 57 - واستجابة لهذا الواقع، اعتمدت الدولة الدومينيكية اتفاقيات دولية هدفها منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، مثل اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (المعروفة باتفاقية بيليم دوبارا)، وقرار الأمم المتحدة 48/104 المتعلق بالإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Pará) UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بليم دو بارا)
    The OAS Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women was awaiting ratification. UN وما زالت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية تنتظر التصديق.
    Finally, the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women also specifically prohibits rape and other forms of violence. UN وأخيراً، تحظر اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه الاغتصاب وسائر أشكال العنف على وجه التحديد.
    The commissions also promoted inclusion of a gender component in education, and monitoring of the implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN كما شجعت تلك اللجان على إدراج عنصر جنساني في التعليم، ورصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    27. In 1982 Guatemala ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and, in 1995, the Government also ratified the Inter—American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN ٧٢- وفي عام ٢٨٩١، صدقت غواتيمالا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي عام ٥٩٩١، صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    At the regional level, Jamaica is a Party to the Inter-American Convention on Human Rights and the Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN وهي، على الصعيد الإقليمي، طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    342. The representative indicated that Law 294 on violence in the family had been adopted in 1996 and that the Inter-American Convention for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women had also been ratified. UN ٢٤٣ - وأفادت الممثلة بأن القانون ٢٩٤ بشأن العنف في اﻷسرة اعتمد عام ١٩٩٦ وأنه تم أيضا التصديق على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    342. The representative indicated that Law 294 on violence in the family had been adopted in 1996 and that the Inter-American Convention for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women had also been ratified. UN ٢٤٣ - وأفادت الممثلة بأن القانون ٢٩٤ بشأن العنف في اﻷسرة اعتمد عام ١٩٩٦ وأنه تم أيضا التصديق على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    She wondered whether Jamaica was considering ratification of the Organization of American States (OAS) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. Articles 7 and 8 of that Convention and their incorporation into domestic legislation might also usefully be considered in the course of the forthcoming legislative review. UN وتساءلت عما إذا كانت جامايكا ستنظر في تصديق اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية وربما ينظر أيضاً في الفائدة من إدراج المادتين 7 و 8 من تلك الاتفاقية خلال المراجعة التشريعية القادمة.
    Article 3 of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women safeguards a woman's right to be free from violence in both the public and private spheres. UN وتقضي المادة 3 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه على صون حق المرأة في التحرر من العنف() على الصعيدين العام والخاص على حد سواء.
    (d) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Para), in 2001; UN (د) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)، في عام 2001؛
    MEETING OF EXPERTS OF THE " MERCOSUR " SUBREGION, BOLIVIA AND CHILE - VIOLENCE IN THE AMERICAS - A regional analisys including a reviw of the implementation of the Interamerican Convention for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women - Montevideo, December, 2000 UN :: اجتماع خبراء المنطقة الإقليمية للسوق المشتركة للجنوب: بوليفيا وشيلي - العنف في الأمريكتين - دراسة تحليلية إقليمية تشتمل على استعراض لتنفيذ المعاهدة الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه - مونتفيديو، كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    Since 1995, Brazil has also been party to the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará). UN والبرازيل هي أيضاً دولة طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا) منذ عام 2005.
    Such measures should include, in particular, the rapid adoption of a law to prevent, punish and eradicate violence against women that is in conformity with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and with general recommendation No. 19 of 1994 on violence against women of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وينبغي للتدابير المذكورة أن تشمل على وجه الخصوص اعتماد قانون لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه في أقرب وقت ممكن، وأن تكون متماشية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتوصية العامة رقم 19 لعام 1994 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The project's objective is to strengthen national and regional capacity to prevent, sanction and eradicate violence against women through enhanced statistical data and indicators, as well as knowledgesharing, at the regional and interregional levels. UN ويتمثل هدف المشروع في تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية المتصلة بمنع، العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه من خلال تعزيز البيانات والمؤشرات الإحصائية، فضلا عن تبادل المعارف، على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد