National Council to Reduce violence against women and their children | UN | المجلس الوطني للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن |
At its roots, sexism in religion underlies much of the violence in our world, especially violence against women and their children. | UN | إن التحيز الجنسي في الأديان، في الأصل، يؤسس لكثير من العنف في عالمنا، سيما العنف ضد النساء وأطفالهن. |
The Australian Government's measures to reduce violence against women and their children include the following disability specific components: | UN | وتشمل التدابير التي تتبعها الحكومة الأسترالية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن عنصري الإعاقة المحددين التاليين: |
In February 2011, the National Plan to Reduce violence against women and their children was endorsed by Federal, State and Territory Governments. | UN | ففي شباط/فبراير 2011، أقرت الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والأقاليم الخطة الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن. |
It is obvious that the problem of violence against women and their children encompasses many elements that are major shortcomings of our society, and their alleviation is going to affect the general level of violence in our world. | UN | ومن الواضح أن مشكلة العنف ضد النساء وأطفالهن تشمل كثيرا من العوامل التي تعتبر نقاط قصور رئيسية بمجتمعنا، ومن شأن التخفيف من حدتها التأثير على المستوى العام للعنف في عالمنا. |
The National Council is developing an evidence-based National Plan to Reduce violence against women and their children, a draft of which is due to be delivered in December 2008. Protecting and improving family life | UN | ويقوم المجلس الوطني بوضع خطة وطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن تستند إلى ما تم جمعه من أدلة، ومن المتوقع الإعلان عن مشروع هذه الخطة في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
10. Please provide detailed information on the time frame for the implementation of the National Plan of Action to reduce violence against women and their children. | UN | 10 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني لتنفيذ خطة العمل الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن. |
Issue/question 10: please provide detailed information on the time frame for the implementation of the National Plan to Reduce violence against women and their children. | UN | القضية/السؤال 10: يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني لتنفيذ الخطة الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن. |
The Australian Government is providing leadership for developing a national plan through the Council of Australian Governments, which is intended to have a radical, long-term effect on the incidence of violence against women and their children. | UN | وتوفر الحكومة الأسترالية القيادة من أجل وضع خطة وطنية من خلال مجلس الحكومات الأسترالية، ومن المتوخى أن يكون للخطة تأثير جوهري طويل الأجل على حوادث العنف ضد النساء وأطفالهن. |
The national plan to reduce violence against women and their children (2010 - 2022) was launched to assist in informing future strategies to prevent violence against women. | UN | وقد أطلقت الخطـة الوطنيـة الرامية إلى الحد من العنف ضد النساء وأطفالهن (2010-2022) للمساعدة في توجيه الاستراتيجيات المقبلة الرامية إلى منع العنف ضد النساء. |
The national plan to reduce violence against women and their children (2010 - 2022) was launched to assist in informing future strategies to prevent violence against women. | UN | وقد أطلقت الخطة الوطنية الرامية إلى الحد من العنف ضد النساء وأطفالهن (2010-2022) للمساعدة في توجيه الاستراتيجيات المقبلة الرامية إلى منع العنف ضد النساء. |
(a) The National Plan to Reduce violence against women and their children 2010-2022, in 2010; | UN | (أ) وضع خطـة وطنيـة بشأن الحد من العنف ضد النساء وأطفالهن للفترة 2010-2022، في عام 2010؛ |
432. Republic Act 9262, otherwise known as The Anti-Violence Against Women and their Children Act of 2004, criminalizes people who commit acts of physical, sexual, psychological (including verbal), and economic abuse and violence against women and their children in a marriage, when dating, or in a common-law relationship. | UN | 432- ويجرِّم القانون الجمهوري 9296، المعروف باسم قانون مناهضة العنف ضد النساء وأطفالهن الصادر في عام 2004، كل من يرتكب أفعالاً تشكل إساءة بدنية وجنسية ونفسية (بما فيها الشفهية) والاقتصادية والعنف ضد النساء وأطفالهن في إطار علاقة الزواج أو الخطوبة أو القانون العام. |
(d) The adoption, in 2004, of the AntiViolence against Women and Their Children Act (Republic Act No. 9262) which defines violence against women and their children, providing for protective measures for victims and penalties for the perpetrators of this violence; | UN | (د) اعتماد قانون مكافحة العنف ضد النساء وأطفالهن (المرسوم الجمهوري رقم 9262) في عام 2004، وهو يُعرّف العنف ضد المرأة والطفل، وينص على تدابير حماية الضحايا، والعقوبات المنطبقة على مرتكبي هذا العنف؛ |
It also recommends that the State party adopt a specific plan of action to make operational the provisions under the National Plan to Reduce violence against women and their children (2010-2022), including such measures as: | UN | كما توصيها باعتماد خطة عمل محددة لتفعيل أحكام الخطة الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن (2010-2022)، تشمل اتخاذ تدابير من قبيل ما يلي: |
The Supreme Court has also promulgated rules focusing on children's rights, specifically the Rule on the Examination of a Child Witness (2000), Rule on Juveniles in Conflict with the Law (2002), Rule on violence against women and their children (2004), and Rule on Children Charged Under the Dangerous Drugs Act of 2002 (2007). | UN | 145- وأصدرت المحكمة العليا كذلك قواعد تركز على حقوق الطفل، هي تحديداً قاعدة استجواب الشهود من الأطفال (2000)، وقاعدة معاملة الأحداث المخالفين للقانون (2002)، وقاعدة مكافحة العنف ضد النساء وأطفالهن (2004)، وقاعدة معاملة الأطفال المتهمين بموجب قانون المخدرات الخطيرة الصادر عام 2002 (2007). |
15. While noting the adoption of the National Plan to Reduce violence against women and their children, the National Framework for Protecting Australian Children 2009-2020 and the " National Early Childhood Development Strategy " , the Committee remains concerned at the absence of a comprehensive national plan of action for implementing the Convention as a whole and the lack of a clear mechanism to link the implementation of these plans. | UN | 15- تأخذ اللجنة علماً باعتماد الخطة الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن وإطار العمل الوطني بشأن حماية الأطفال الأستراليين للفترة 2009-2020 و " بالاستراتيجية الوطنية للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة " إلا أنها تظل قلقة إزاء عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة بشأن تنفيذ الاتفاقية برمتها وعدم وجود آلية واضحة لتنسيق تنفيذ هذه الخطط. |