ويكيبيديا

    "العنف هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violence is
        
    • violence was
        
    • violence as
        
    • violence against women is
        
    Domestic violence is the most common type of violence against women. UN وهذا الشكل من العنف هو الشكل الأكثر شيوعا ضد المرأة.
    violence is one of the most fun things to watch. Open Subtitles العنف هو من اكثر الامور المسلية التي تستحق المشاهدة
    Maybe violence is his only tool to express himself. Open Subtitles ربما العنف هو طريقته الوحيدة للتعبير عن ذاته
    The prevention of violence was also a high priority. UN وأضاف أن منع العنف هو أيضاً أولويه عالية.
    Studies within a psychoanalytic framework see violence as a consequence of the individual history. UN وترى الدراسات المندرجة في إطار التحليل النفسي أن العنف هو نتيجة للتاريخ الشخصي للفرد.
    So Boyd learned that violence is the way to settle disputes? Open Subtitles إذاً فقد تعلم بويد أن العنف هو وسيلة حل الخلافات؟
    The exploitation of faith in the furtherance of violence is a corruption of faith and of people, and religious leaders are called upon to challenge such thinking. UN واستغلال الدين في تأجيج العنف هو إفساد للدين والبشر، والزعماء الدينيون مطالبون بمجابهة هذا الفكر.
    violence is said to be the ultimate manifestation of inarticulateness. UN لقد قيل إن العنف هو قمة التعبير عما لا يمكن اﻹفصاح عنه.
    violence is the second leading cause of death in the country. UN وفيما يتعلق بأسباب الوفاة في البلد بصفة عامة، فإن العنف هو السبب الثاني للوفيات.
    This development was particularly significant in that it reflected a recognition by the Government that violence is the main cause of displacement. UN وكان لهذا التطور مغزى خاص من حيث إنه قد نم عن إقرار من جانب الحكومة بأن العنف هو السبب الرئيسي للتشرد.
    The cessation of all forms of violence is a primary precursor to any form of lasting peace. UN إن توقف جميع أشكال العنف هو البادرة الأولى لأي شكل من أشكال السلام الدائم.
    While this form of violence is the most common, legislation dealing with it is insufficient. UN وفي حين أن هذا الشكل من أشكال العنف هو أكثرها انتشارا، فإن التشريع الذي يتناوله لا يعد تشريعا كافيا.
    Defeating violence is an essential condition for achieving development and social justice. UN فالقضاء على العنف هو الشرط الأساسي لتحقيق التنمية والعدالة الاجتماعية.
    Preventing violence is therefore the most direct way of driving down demand for small arms. UN ومن ثم فإن منع وقوع العنف هو السبيل المباشر أكثر من غيره للحد من الطلب على الأسلحة الصغيرة.
    The only way to break the cycle of violence is the withdrawal of Israel from the occupied Palestinian territories in conformity with the relevant Security Council resolutions. UN وإن الحل الوحيد لكسر حلقة العنف هو الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي الفلسطينية المحتلة وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    But violence breeds violence, and the future of violence is simple destruction: nothing -- and nothing will come of nothing. UN ولكن العنف يولد العنف، ومستقبل العنف هو التدمير ببساطة: ولا شيء يأتي من لا شيء.
    Our first and strongest line of defence against violence is the rule of law, with diplomacy to enact it. UN إن أول وأقوى خطوط دفاعنا ضد العنف هو سيادة القانون، مع تطبيقه في إطار من الدبلوماسية.
    The violence is believed to have been triggered by a dispute between displaced people and a village leader. UN ويُعتقد أن السبب وراء اندلاع العنف هو وقوع خلاف بين مشرَّدين وأحد زعماء القرية.
    What used to cause the violence was that husbands were the sole family providers. UN وسبب اعتياد ممارسة العنف هو أن الأزواج كانوا هم وحدهم من يعولون الأسرة.
    The most terrible form of such violence was currently to be seen in Europe, with the systematic practice of rape in Bosnia and Herzegovina, as part of the " ethnic cleansing " being directed against the Bosnian people. UN إن أبشع أنواع هذا العنف هو ما يحدث اﻵن في أوروبا مع الممارسة المنتظمة ﻹغتصاب النساء في البوسنة والهرسك في إطار عملية التطهير اﻹثنية التي تمارس ضد الشعب البوسني.
    The uncomfortable and ugly reality of such violence was openly discussed in Iceland, because of the work of the Icelandic women's movement which was the first step towards dealing with this problem. UN فالواقع المزعج والقبيح لهذا العنف هو موضوع مناقشات مفتوحة في آيسلندا بفضل عمل حركة النساء الآيسلنديات الذي كان الخطوة الأولى نحو معالجة هذه المشكلة.
    In distinguishing certain forms of violence as domestic violence, definitions have arisen out of the original conceptualization of such violence as private acts within the family. UN فعند تمييز بعض أشكال العنف بوصفها عنفاً منزلياً، تظهر تعاريف مستقاة من التصور المفاهيمي اﻷصلي للعنف ضد المرأة تقول بأن هذا العنف هو أفعال خاصة تقترف داخل اﻷسرة.
    The Committee is also concerned that the policy on violence against women is couched in gender-neutral language, which undermines the notion that such violence is a clear manifestation of discrimination against women. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق لأن السياسات المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة مصاغة بلغة لا تشير إلى نوع الجنس، فلا تأخذ في الاعتبار أن هذا العنف هو أحد المظاهر الواضحة للتمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد