ويكيبيديا

    "العنف والاعتداء الجنسيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual violence and abuse
        
    (xi) Immediately take all measures to prevent and halt all forms of sexual violence and abuse against boys and girls; UN ' 11` القيام فوراً باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ووقف جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الفتيان والفتيات؛
    The State party should complete the process of amending the Penal Code with a view to bringing the provisions criminalizing various forms of sexual violence and abuse into line with its obligations under international human rights law relating to women and children. UN وينبغي للدولة الطرف أن تستكمل عملية تعديل قانون العقوبات من أجل مواءمة الأحكام التي تجرّم مختلف أشكال العنف والاعتداء الجنسيين مع التزاماتها تجاه المرأة والطفل بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The centre seeks to prevent repeated traumatisation of children, exposed to sexual violence and abuse, to reduce possibility for secondary damage and help tackle trauma effects. UN ويسعى المركز إلى حماية الأطفال من التعرض للصدمة النفسية أو العنف والاعتداء الجنسيين مرة أخرى، والتقليل من إمكانية تعرضهم لخطر ثانوي والمساعدة في معالجة آثار الصدمة التي تعرضوا لها.
    The State party should complete the process of amending the Penal Code with a view to bringing the provisions criminalizing various forms of sexual violence and abuse into line with its obligations under international human rights law relating to women and children. UN وينبغي للدولة الطرف أن تستكمل عملية تعديل قانون العقوبات من أجل مواءمة الأحكام التي تجرّم مختلف أشكال العنف والاعتداء الجنسيين مع التزاماتها تجاه المرأة والطفل بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Although the international community was committed to their protection, children continued to suffer from poverty, armed conflict, natural and man-made disasters, discrimination and violence, including sexual violence and abuse. UN ورغم التزام المجتمع الدولي بحماية الطفل، فلا يزال الأطفال يعانون من الفقر ومن النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية والتي يتسبب فيها البشر والتمييز والعنف، بما في ذلك العنف والاعتداء الجنسيين.
    Also provisions on sexual violence and abuse, deprivation of liberty, trafficking in human beings and other things are covered by provisions in the Danish Criminal Code and apply irrespectively of the gender of the victim. UN وتشمل أحكام القانون الجنائي أيضاً جرائم العنف والاعتداء الجنسيين والحرمان من الحرية والاتجار بالأشخاص وجرائم أخرى، ويسري مفعولها بصرف النظر عن جنس الضحية.
    piloting and evaluating Independent Sexual Violence Advisors who provide vital advocacy services for victims of sexual violence and abuse. UN تعيين وتقييم مستشارين مستقلين في مجال العنف الجنسي يقومون بتقديم الخدمات الحيوية لاستقطاب الدعم لضحايا العنف والاعتداء الجنسيين.
    Ms. Rakotoarisoa recommends better coordination among United Nations bodies with a view to increasing efficiency in the fight against sexual violence and abuse. Paragraphs Page UN وتوصي السيدة راكوتوريسووا بأن يكون هناك تنسيق أفضل فيما بين هيئات الأمم المتحدة بهدف الرفع من فعاليتها في مكافحة العنف والاعتداء الجنسيين.
    II. TYPES OF EVIDENCE OF sexual violence and abuse AND THEIR IMPACT ON VICTIMS'RIGHTS 22 - 79 7 UN ثانياً - أشكال أدلة إثبات جرائم العنف والاعتداء الجنسيين وأثرها في حقوق الضحية 22 - 79
    IV. LEGAL FRAMEWORK FOR COMBATING sexual violence and abuse 87 - 91 19 UN رابعاً - الإطار القانوني لمكافحة حالات العنف والاعتداء الجنسيين 87-91
    The Equality and Human Rights Commission believes that interaction with these groups is the best way for the Commission to gain a real understanding of the issues that many women face on a day to day basis, including as victims of domestic violence and all forms of sexual violence and abuse. UN وتعتقد لجنة المساواة وحقوق الإنسان أن التفاعل مع تلك الجماعات هو أفضل طريقة تمتلكها اللجنة كي تتوصل إلى فهم حقيقي للقضايا التي تواجهها النساء يومياً، باعتبارهن ضحايا العنف العائلي وجميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين على سبيل المثال.
    The expanded working paper concluded that in order to increase efficiency in the fight against sexual violence and abuse, the process of gathering evidence when these crimes are involved should be reviewed, judicial systems should be harmonized and international judicial cooperation strengthened. UN وخلصت ورقة العمل المستفيضة إلى أنه ينبغي مراجعة عملية جمع الأدلة عندما يتعلق الأمر بهذه الجرائم وتنسيق النظم القضائية وتعزيز التعاون القضائي الدولي، بغرض زيادة الكفاءة في مكافحة العنف والاعتداء الجنسيين.
    The Council also adopted resolution 13/20 on the rights of the child, which addressed sexual violence against children and strongly condemned all forms of sexual violence and abuse against children, including female genital mutilation. UN واعتمد المجلس أيضا القرار 13/20 بشأن حقوق الطفل، الذي تصدى فيه لمسألة العنف الجنسي ضد الأطفال وأدان بشدة جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الأطفال، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In its resolution 13/20, the Council strongly condemned all forms of sexual violence and abuse of children and urged States to adopt safe, confidential and child-sensitive counselling, complaint and reporting mechanisms to address incidents of violence. UN وفي القرار 13/20، أدان المجلس بشدة جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين الممارسة ضد الأطفال، وحث الدول على اعتماد آليات مشورة وتظلم وإبلاغ مأمونة وسرية ومراعية لاحتياجات الطفل لمواجهة حوادث العنف.
    59. Prevention and response to violence against children, including sexual violence and abuse, forced marriage and maltreatment, remains an important focus area of United Nations assistance. UN 59 - ولا يزال منع العنف ضد الأطفال والتصدي له، بما في ذلك العنف والاعتداء الجنسيين والزواج بالإكراه وسوء المعاملة مجالات هامة تركز عليها المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة.
    (d) To undertake awareness-raising among children, especially among girls, to encourage the reporting of sexual violence and abuse in schools; UN (د) تنظيم حملات لتوعية الأطفال، ولا سيما الفتيات، للتشجيع على الإبلاغ عن العنف والاعتداء الجنسيين في المدارس؛
    (g) Immediately take all measures to prevent and halt all forms of sexual violence and abuse against boys and girls. UN (ز) العمل فوراً على اتخاذ كل التدابير لمنع ووقف جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الفتيان والفتيات.
    (b) To amend without delay the Combating of Rape Act (Act No. 8 of 2000) in order to adequately protect all child victims and witnesses of sexual violence and abuse; UN (ب) التعجيل بتعديل قانون مكافحة الاغتصاب (القانون رقم 8 لعام 2000) من أجل حماية جميع الأطفال الضحايا والشهود على العنف والاعتداء الجنسيين على النحو المناسب؛
    (m) To ensure an active engagement of children in the development of measures of prevention, response and monitoring of sexual violence and abuse against them, including through the promotion and development of child-led initiatives; UN (م) ضمان مشاركة نشطة للأطفال في وضع تدابير منع ممارسات العنف والاعتداء الجنسيين ضدهم وصد هذه الممارسات ورصدها، بوسائل تشمل تعزيز المبادرات التي يتزعمها أطفال وتطويرها؛
    (m) To ensure an active engagement of children in the development of measures of prevention, response and monitoring of sexual violence and abuse against them, including through the promotion and development of child-led initiatives; UN (م) ضمان مشاركة نشطة للأطفال في وضع تدابير منع ممارسات العنف والاعتداء الجنسيين ضدهم وصد هذه الممارسات ورصدها، بوسائل تشمل تعزيز المبادرات التي يتزعمها أطفال وتطويرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد