ويكيبيديا

    "العنف والتمييز التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violence and discrimination that
        
    • of violence and discrimination
        
    We recognize the fundamental role that women and youth play in development at all levels, as well as the many forms of violence and discrimination that they face. UN ونحن نعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة والشباب في عملية التنمية على جميع المستويات، وكذلك فيما يتعلق بالكثير من أشكال العنف والتمييز التي يواجهونها.
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر، وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    Fourth, institute appropriate measures to eliminate all forms of violence and discrimination perpetrated against human beings. UN :: رابعا، وضع تدابير مناسبة للقضاء على جميع أشكا العنف والتمييز التي ترتكب ضد البشر.
    All acts of violence and discrimination against members of such groups should be promptly, impartially and effectively investigated, the perpetrators brought to justice, and redress provided to the victims. UN وينبغي أن يحقَّق فوراً وبحيادية وفعالية في جميع أفعال العنف والتمييز التي تستهدف المنتمين إلى هذه الجماعات وأن يقدَّم الجناة إلى العدالة ويقدَّم التعويض إلى الضحايا.
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as a result of religion or belief; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تؤثر في كثير من النساء بسبب الدين أو المعتقد؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as well as other individuals on the grounds or in the name of religion or belief or in accordance with cultural and traditional practices; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تمس العديد من النساء فضلا عن أفراد آخرين التي تُرتكَب على أساس الدين أو المعتقد أو باسم الدين أو المعتقد أو تماشيا مع الممارسات الثقافية والتقليدية؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as a result of religion or belief; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تؤثر في كثير من النساء بسبب الدين أو المعتقد؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as a result of religion or belief; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تؤثر في كثير من النساء نتيجة للدين أو المعتقد؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as a result of religion or belief; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تمس نساء كثيرات بسبب الدين أو المعتقد؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as a result of religion or belief; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تمس نساء كثيرات بسبب الدين أو المعتقد؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as a result of religion or belief; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تؤثر على كثير من النساء نتيجة للدين أو المعتقد؛
    " Recognizing that the needs of girls vary by age and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN " وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب العمر وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as well as individuals from other vulnerable groups in the name of religion or belief or due to cultural and traditional practices; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تمس بنساءٍ كثيرات وكذلك بأفراد من الفئات الضعيفة الأخرى باسم الدين أو المعتقد أو بسبب ممارسات ثقافية وتقليدية؛
    " (b) The situations where violence and discrimination that affect many women as well as individuals from other vulnerable groups are carried out in the name of religion or belief or in accordance with cultural and traditional practices; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تمس العديد من النساء فضلا عن الأفراد المنتمين للفئات الضعيفة الأخرى وترتكب باسم الدين أو المعتقد أو تماشيا مع الممارسات الثقافية والتقليدية؛
    (b) The situations of violence and discrimination that affect many women as well as individuals from other vulnerable groups in the name of religion or belief or due to cultural and traditional practices; UN (ب) حالات العنف والتمييز التي تمس نساءٍ عديدات وكذلك بأفراد من الفئات الضعيفة الأخرى باسم الدين أو المعتقد أو بسبب ممارسات ثقافية وتقليدية؛
    All acts of violence and discrimination against members of such groups should be promptly, impartially and effectively investigated, the perpetrators brought to justice, and redress provided to the victims. UN وينبغي أن يحقَّق فوراً وبحيادية وفعالية في جميع أفعال العنف والتمييز التي تستهدف المنتمين إلى هذه الجماعات وأن يقدَّم الجناة إلى العدالة ويقدَّم التعويض إلى الضحايا.
    An analysis of " Women with disabilities in Serbia " illustrates invisibility of women with disabilities and lack of legal response to specific forms of violence and discrimination they are exposed to because of their different position. UN ويشير التحليل الوارد في تقرير " النساء ذوات الإعاقة في صربيا " إلى أن النساء ذوات الإعاقة غائبات عن نظر المجتمع وأن القانون لا يتصدى لأشكال العنف والتمييز التي يتعرضن لها بسبب اختلاف وضعهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد