ويكيبيديا

    "العنف وعن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violence and on
        
    • violence and the
        
    • violence and from
        
    • of violence and
        
    In 2011, representatives met with representatives of UN-Women to present a document analysing the homicide of women as well as with the United Nations High Commissioner for Human Rights to present information on the context of violence and on access to justice. UN وفي عام 2011، اجتمع ممثلون للمنظمة مع ممثلي هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتقديم وثيقة تتضمن تحليلا لقتل المرأة، كما اجتمعوا مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لتقديم معلومات عن سياق العنف وعن سبل الوصول إلى العدالة.
    It constantly calls on States parties to include in their reports to the Committee information on violence and on measures introduced to overcome such violence. UN وهي تدعو باستمرار الدول الأطراف إلى أن تُضمِّن تقاريرها إلى اللجنة معلومات عن العنف وعن التدابير التي تُدخلها للتغلب على هذا العنف.
    101. The Committee notes that the report provides very little information on the issue of violence and on gender-based violence in particular. UN ١٠١ - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لا يقدم إلا قدرا ضئيلا من المعلومات عن قضية العنف وعن العنف القائم على الجنس بصفة خاصة.
    Members commended the Government of Colombia and the Colombian non-governmental organizations for the progress made in spite of the difficulties created by violence and the economic recession. UN ٤٥٦ - أثنى اﻷعضاء على حكومة كولومبيا وعلى المنظمات غير الحكومية الكولومبية للتقدم الذي أحرز برغم الصعوبات التي نجمت عن العنف وعن الركود الاقتصادي.
    3. Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means; UN ٣ - يطالب بأن يمتنع جميع المعنيين في بوروندي عن القيام بأي أعمال عنف وعن التحريض على العنف وعن السعي إلى زعزعة استقرار الحالة اﻷمنية أو إلى اﻹطاحة بالحكومة بالقوة أو بأي وسيلة أخرى غير دستورية؛
    It stresses the importance of negotiation and calls for avoidance of the use of violence and recourse to force, especially in Kosovo. UN ويؤكد على أهمية التفاوض ويدعو إلى الامتناع عن استخدام العنف وعن اللجوء إلى القوة، ولا سيما في كوسوفو.
    Preparation of teaching materials on working with Roma women in providing care for victims of violence and on " Roma women and new technologies " . UN :: إعداد مواد تعليمية عن العمل مع نساء الروما لتوفير الرعاية لضحايا العنف وعن " نساء الروما والتكنولوجيات الجديدة " .
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (General recommendation 12, eighth session). UN ٢- وكانت اللجنة، قد أوصت في عام ٩٨٩١، الدول بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته )التوصية العامة ٢١، الدورة الثامنة(.
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (General recommendation 12, eighth session). UN ٢- وكانت اللجنة، قد أوصت في عام ٩٨٩١، الدول بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته )التوصية العامة ٢١، الدورة الثامنة(.
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (General recommendation 12, Eighth session). UN 2- وكانت اللجنة قد أوصت الدول في عام 1989 بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته (التوصية العامة 12، الدورة الثامنة).
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (General Recommendation 12, Eighth session). UN 2- وكانت اللجنة قد أوصت الدول في عام 1989، بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته (التوصية العامة 12، الدورة الثامنة).
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (General Recommendation 12, Eighth session). UN 2- وكانت اللجنة قد أوصت الدول في عام 1989، بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته (التوصية العامة 12، الدورة الثامنة).
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (general recommendation 12, Eighth session). UN 2- وكانت اللجنة قد أوصت الدول في عام 1989 بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته (التوصية العامة 12، الدورة الثامنة).
    2. In 1989, the Committee recommended that States should include in their reports information on violence and on measures introduced to deal with it (general recommendation 12, Eighth session). UN 2- وكانت اللجنة قد أوصت الدول في عام 1989 بأن تدرج في تقاريرها معلومات عن العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجته (التوصية العامة 12، الدورة الثامنة).
    In particular, a final agreed set of indicators should provide information about the nature of the act of violence and the identity of the perpetrator. UN وعلى وجه الخصوص، فإن وجود مجموعة نهائية متَّفق عليها من المؤشّرات من شأنه أن يقدم معلومات عن طبيعة فعل العنف وعن هوية مقترف هذا الفعل.
    The Committee calls upon the State party to conduct detailed studies on the causes and extent of violence against women and girls, including sexual and domestic violence, collect disaggregated data on all forms of violence against women and provide information in its next report on the laws and policies in place dealing with such violence and the impact of the measures taken. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إجراء دراسات تفصيلية عن أسباب العنف ضد المرأة ومدى انتشاره، ويشمل ذلك العنف الجنسي والأسري، وجمع بيانات مصنفة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتضمين تقريرها المقبل معلومات عن القوانين والسياسات المعمول بها للتصدي لهذا النوع من العنف وعن أثر التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    The Committee calls upon the State party to conduct detailed studies on the causes and extent of violence against women and girls, including sexual and domestic violence, collect disaggregated data on all forms of violence against women and provide information in its next periodic report on the laws and policies in place dealing with such violence and the impact of the measures taken. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إجراء دراسات تفصيلية عن أسباب العنف ضد المرأة ومدى انتشاره، ويشمل ذلك العنف الجنسي والأسري، وجمع بيانات مصنفة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن القوانين والسياسات المعمول بها للتصدي لهذا النوع من العنف وعن أثر التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    3. Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means; UN ٣ - يطالب بأن يمتنع جميع المعنيين في بوروندي عن القيام بأي أعمال عنف وعن التحريض على العنف وعن السعي إلى زعزعة استقرار الحالة اﻷمنية أو إلى اﻹطاحة بالحكومة بالقوة أو بأي وسيلة أخرى غير دستورية؛
    According to these principles of ethics, it is required from broadcasters, among others, to abstain from encouraging and justifying violence and from discrimination, degradation and prejudices on the basis of colour, language, religion and sex, to be sensitive to women's problems and to avoid the commodification of women. UN ووفقاً لمبادئ الأخلاقيات هذه يتعيَّن على جهات البثّ، ضمن جهات أخرى، أن تمتنع عن تشجيع، وتبرير، العنف وعن التمييز والتحقير والتحيُّز على أساس اللون واللغة والديانة ونوع الجنس، وأن يكون لديها الإحساس بمشكلات النساء وتتفادى ما قد يوحي بأن المرأة سلعة.
    “3. Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means; UN ٣ " - يطالب بأن يمتنـع جميــع المعنييــن فـي بوروندي عن القيام بأي أعمال عنف وعن التحريض على العنف وعن السعي إلى زعزعة استقرار الحالة اﻷمنية أو إلى اﻹطاحة بالحكومة بالقوة أو بأي وسيلة أخرى غير دستورية؛
    It requested information on the implementation of the General Act on Women's Access to a Life Free of violence and asked about the measures taken to address the delay in penal procedures. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ القانون العام المتعلق بتمتع النساء بحياة خالية من العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجة التأخير في الإجراءات الجزائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد