ويكيبيديا

    "العنوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • headings
        
    • addresses
        
    • titles
        
    • visited at
        
    • the headlines
        
    Some of the topics discussed under these headings necessarily overlap. UN وبعض المواضيع التي نوقشت تحت هذين العنوانين تتداخل بالضرورة.
    No individual task orders were issued under those headings. UN ولم تصدر أية أوامر مهام فردية تحت هذين العنوانين.
    Such activities are classified according to their funding sources under the following headings: UN وتصنف هذه الأنشطة وفقاً لمصادر تمويلها تحت العنوانين التاليين:
    Thus, he was never asked to provide the addresses of the witnesses after the police could not find them at the addresses initially given. UN إذ لم يُطلب إليه قَطّ تقديم عنواني الشاهدين بعد عدم تمكن الشرطة من إيجادهما في العنوانين المقدمين في البداية.
    102. The website can be accessed at the addresses www.itlos.org and www.tidm.org. UN 102 - ويمكن الاطلاع على الموقع في العنوانين: www.itlos.org و www.tidm.org.
    Poland however, expressed the view that neither of these titles fully reflected the real purpose of the treaty. UN وأعربت بولندا عن رأيها بأنَّ العنوانين لا يعبّران عن الغرض الحقيقي من المعاهدة.
    The same headings are followed as stated in that letter. UN وقد اتبعت العنوانين نفسهما على النحو الذي وردت به في تلك الرسالة.
    Many repeated the comments they had already made under the headings of relevance and effectiveness. UN وكرر عدد كبير منها التعليقات التي كانت قد قدمتها بالفعل تحت كل من العنوانين المتعلقين بالأهمية والفعالية.
    Furthermore, it recommended merging headings B and E. UN وأوصت كذلك بدمج العنوانين باء وهاء معاً.
    I have presented the main elements of the options that were presented at our fourth session in my text for both of these articles. I have simplified the previous headings, which now read " Emissions " and " Releases " . UN وقد قدمتُ في نصي لكلتا المادتين العناصر الرئيسية للخيارات التي قُدمت في دورتنا الرابعة، وقمت بتبسيط العنوانين السابقين ليصبحا ' ' الانبعاثات`` و ' ' الإطلاقات``.
    90. The Government of Algeria and the International Commission of Jurists reiterated the importance, under headings P and Q,of the right to food and called for its greater prominence in this section. UN 90- وأشارت مجدداً حكومة الجزائر ولجنة الحقوقيين الدولية إلى أهمية إدراج الحق في الغذاء تحت العنوانين عين وفاء، ودعتا إلى إيلاء هذا الحق مزيداً من الاهتمام في هذا القسم.
    The sponsors of the requests for the inclusion of items 42 and 74 have suggested that they be considered directly in plenary meeting, under the headings " Maintenance of international peace and security " and " Promotion of human rights " , respectively. UN واقترح مقدمو طلب إدراج البندين 42 و74 النظر فيهما مباشرة في جلسات عامة، على التوالي تحت العنوانين ' ' صون السلام والأمن الدوليين`` و ' ' تعزيز حقوق الإنسان``، على التوالي.
    The total crimes under these two headings, against the Schedule Caste and Schedule Tribe have decreased by 21.65 per cent and 13.06 per cent, respectively from the year 2002 to 2003. UN وقد انخفض العدد الإجمالي للجرائم تحت هذين العنوانين المرتَكبَة ضد الطوائف المنبوذة والقبائل المنبوذة بنسبة 21.65 في المائة و 13.06 في المائة على التوالي في الفترة من سنة 2002 إلى سنة 2003.
    On the other hand, heading B would very often overlap with heading F, and the same was true of headings D and E, respectively. UN ومن ناحية أخرى، فإن العنوان )باء( كثيرا جدا ما يتداخل مع العنوان )واو(، وينطبق نفس الشيء على العنوانين )دال( و)هاء( على التوالي.
    With regard to the work programme, an analysis of the progress achieved under the general headings of promoting transparency and fostering competitive services indicated that the Standing Committee had fulfilled its mandates. UN ٣١- وأضافت أنه فيما يتعلق ببرنامج العمل، فإن تحليل التقدم المحرز في إطار العنوانين العامين الخاصين بزيادة الشفافية وبتعزيز الخدمات القادرة على المنافسة يشير إلى أن اللجنة الدائمة قد أنجزت ولايتها.
    Besides the above-mentioned addresses, there are two organizations in formation in Cameroon and Rome; none of them have been yet recognized as filials. UN وفضلا عن العنوانين المذكورين، هناك منظمتان في طور الإنشاء في الكاميرون وروما.
    Note: World Wide Web addresses for United Nations system organizations are also available at the following two addresses: UN ملحوظة: تتوفر أيضا عناوين الشبكة العالمية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في العنوانين التاليين:
    You have any idea why all the phony return addresses got printed when you worked the graveyard shift? Open Subtitles ألديك أية فكرة لماذا كل العنوانين المزيفة للإرجاع تُطبع عندما تحين وردية عملك؟
    The OECD representative explained that despite their similar titles, those instruments were in fact completely different. UN وأوضح ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي انه بالرغم من الشبه الموجود بين العنوانين فإن هذين الصكين يختلفان في الواقع اختلافا كليا.
    Two booklets have also been published, under the titles " Rules for setting up a dehkan (farming) business " and " Women's rights to land " , together with a list of agricultural services in the pilot districts. UN كذلك، نشر كتيبان تحت العنوانين " القواعد المتصلة بإقامة مزارع عائلية " و " حقوق المرأة في تملك الأراضي " ، وذلك إلى جانب قائمة بالخدمات الزراعية المتوافرة في المناطق التجريبية.
    During the Indonesian chairmanship of the Prepa-ratory Committee for the World Summit on Sustainable Development (Rio+10), the Permanent Mission of In-donesia has set up a Web site that can be visited at the following addresses: http://www.indonesiamission-ny. org or http://www.un.int/indonesia. UN أثناء رئاسة إندونيسيا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (ريو + 10)، أنشأت البعثة الدائمة لإندونيسيا موقعا على الإنترنت يمكن الاطلاع عليه على العنوانين التاليين: http://www.indonesiamission-ny.org أو http://www.un.int/indonesia.
    Just give me the headlines. Is it juicy? Open Subtitles أعطينى العنوانين فحسب , هل الأمر مثيرا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد