ويكيبيديا

    "العنيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stubborn
        
    • obstinate
        
    • wayward
        
    • stubbornly
        
    • mule
        
    • tough
        
    • stubbornness
        
    • implacable
        
    • inexorable
        
    • ornery
        
    • pigheaded
        
    • headstrong
        
    • Willful
        
    • fractious
        
    • tenacious
        
    And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. Open Subtitles لكن الرجل العنيد لم يرضى بالخروج لأنه طلب شقة مشابهة في الفخامة وأيضا في منتصف المدينة
    Continued attempts by some to promote country-specific approaches and a stubborn refusal to acknowledge progress were cause for concern. UN والمحاولات المستمرة من البعض لتعزيز النُهج الخاصة بكل بلد والرفض العنيد للاعتراف بالتقدم المحرز تدعو للقلق.
    stubborn silence heralds victory for the enemy. UN وإن الصمت العنيد يعطي النصر للعدو من دون مشقة.
    Israel's obstinate behaviour represents a serious obstacle to disarmament in general and to the creation of lasting peace in the region. UN ويشكل سلوك إسرائيل العنيد عائقا خطيرا لنزع السلاح بوجه عام ولإرساء دعائم سلام دائم في المنطقة.
    ♪ Carry on, my wayward son ♪ And we haven't hit the wall. Open Subtitles واصل مُهمتك يا ابني العنيد ولم تُقابلنا مشاكل
    Our stubborn insistence on human rights guarantees let us watch as government changed and its people reclaimed their rights. UN إن إصرارنا العنيد على ضمانات حقوق الانسان يسر لنا أن نرى الحكومة تتغير وشعبها يستعيد حقوقه.
    Our stubborn insistence on human rights guarantees let us watch as South Africa's Government changed and its people reclaimed their rights. UN فإصرارنا العنيد على ضمانات حقوق اﻹنسان جعلنا نرصد حكومة جنوب افريقيا حتى تغيرت واستعاد شعبها حقوقه.
    Any animal owner will tell you that a stubborn mule will move toward the carrot because it wants the reward of food... and away from the stick because it wants to avoid the punishment of rump pain. Open Subtitles سيقول لكما أي مالك حيوان إن البغل العنيد سيتقدم نحو الجزرة لأنه يريد مكافأة الطعام،
    - And drank himself to death. You were the stubborn one. You stuck with that quack. Open Subtitles كنتَ أنت العنيد ما زلت عالقاً مع هذا المشعوذ
    Right, so a couple of months back when I went to New York to get Abe out of prison... that stubborn little bastard refused to go, right? Open Subtitles حسنا , قبل شهرين من الان عندما ذهبت الى نيويورك لاخراج ايب من السجن ذلك الوغد العنيد رفض ان يذهب
    Wait, actually, I have a stubborn back yard. Open Subtitles الانتظار، في الواقع، أنا ديك الفناء الخلفي العنيد.
    I know you've never been any good at listening to me, but right now, you got no choice, you stubborn son of a bitch. Open Subtitles أعلم بأنك لم تستمع أبدا إلي لكن ليس لديك خيار الآن أيها السافل العنيد
    Go ahead, pass out, you stubborn son of a bitch; Open Subtitles تفضّل ، لكي يُغمى عليك. أيها العنيد اللّعين ، لا يهمّني الأمر.
    I will deny this if you ever repeat it, but that stubborn, crabby jerk is the closest thing I've got to a father in this town. Open Subtitles وسأنكر هذا , إذا كررته لكن هذا الأحمق العنيد هو أقرب شىء للأب لي في هذه البلدة
    Come on, get up, you stubborn old coot. Get up! Open Subtitles هيا استيقظ ايها العجوز الابله العنيد استيقظ
    Your tunnel-visioned, stubborn determination is getting in the way. Open Subtitles رؤيتك الضيقة واصرارك العنيد يقف في طريقي
    Oh, I made a copy, Burrows. I knew you'd be the same obstinate son of a beyotch you always been, but I'd hoped you'd seen the light. Open Subtitles لقد أخذت نسخة منه أعلم بأنك نفس العنيد صلب الرأس الذي كنت دائماً
    He had particular problems with the wayward monk and artist Filippo Lippi. Open Subtitles كانت لديه مشكلة تتعلق بالراهب العنيد والفنان فيليبو ليبي
    Therefore, the prospect of stagnating growth rates and stubbornly high unemployment rates did not augur well for the global fight against poverty. UN ورأى من ثم أن احتمالات حدوث ركود في معدلات النمو إضافة إلى استمرار الارتفاع العنيد في معدلات البطالة، لا يبشران بالخير على صعيد الكفاح العالمي ضد الفقر.
    I hear you're mad, Liz... madder than a mule munching on bumblebees... as well you should be, being the patriot you are. Open Subtitles لقد سمعت أنك غاضبة يا ليز أغضب من الشخص العنيد الذي يمضغ النحل وكما أنه يتوجب عليك كونك محبة لوطنك
    All right, tough guy, where's the real Salmoneus? Open Subtitles حسناً أيها العنيد أين سالمونياس الحقيقي؟
    I've been married to that stubbornness for over 40 years. Open Subtitles لقد كنت متزوجة من ذلك العنيد أكثر من 14 سنة
    The present king is our implacable opponent. Open Subtitles يعتبر الملك الحالي معارضنا العنيد.
    We have shown our readiness to be part of all stages of what we believe to be the inexorable objective of the total elimination of nuclear weapons. UN وقد أظهرنا استعدادنا للمشاركة في جميع مراحل ما نعتبره الهدف العنيد لﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية.
    I don't wanna see that ornery face that you put on while you're doing it! Open Subtitles لا أريد أن أرى هذا الوجه العنيد وأنتى تفعل هذا
    Go down and get yourself killed you stupid, pigheaded... Open Subtitles اذهب لتقتل ايها الاحمق العنيد
    Well, what about a headstrong fbi agent who's just not familiar with the rules? Open Subtitles جيد، ماذا بشأن ذات الرأس العنيد التابعة لوكالة التحقيقات الفيدرالية التى لا تتأقلم مع القوانين؟
    Oh, the Willful heart invites despair, like blind men creeping in a dragon's lair. Open Subtitles القلب العنيد يدعو اليأس كرجال عمي يزحفون في عرين التنين
    It was never my intent to be fractious or contentious. Open Subtitles هو ما كَانَ أبداً نيتَي الّتي سَتَكُونُ العنيد أَو المعقّد.
    Now, you'll all be delighted to hear that the tenacious sergeant Angel has been taken care of. Open Subtitles آلان كلكم ستسرون لسماع ذلك , بإن الرقيب آنجل العنيد تولي آمره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد