ويكيبيديا

    "العوائد المتأتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proceeds
        
    • proceeds derived
        
    • of proceeds
        
    the proceeds of such cancellations should be channelled into poverty eradication and social development programmes. UN وينبغي تحويل العوائد المتأتية من عمليات اﻹلغاء المشار إليها إلى جهود القضاء على الفقر وبرامج التنمية الاجتماعية.
    Moreover, the proceeds of export activities should be used to strengthen the national health system. UN باﻹضافة إلى ذلك يتوجب أن تستخدم العوائد المتأتية من اﻷنشطة التصديرية لدعم النظام الصحي الوطني.
    58. Evidence of terrorist financing, so far as it is available, suggests that Al-Qaida and the Taliban rely on two main sources of income: donations and the proceeds of crime, including from narcotics. UN 58 - تشير الأدلة المتوافرة حتى الآن بشأن تمويل الإرهابيين، إلى أن القاعدة والطالبان يعتمدان على مصدرين رئيسيين من الإيرادات: التبرعات وعوائد الجريمة، بما فيها العوائد المتأتية عن تجارة المخدرات.
    (ii) proceeds derived from such offences; UN `2` العوائد المتأتية من هذه الجرائم؛
    Participants stressed the need to unify the scheme for the confiscation of proceeds from crimes, stating that proceeds should go directly towards support for victims, while a specific proportion of proceeds should be allocated to compensation. UN وشدد المشاركون على ضرورة توحيد برامج مصادرة العوائد المتأتية من الجرائم، قائلين إن هذه العوائد ينبغي أن تذهب مباشرة لدعم الضحايا، مع تخصيص حصة محددة منها للتعويضات.
    Since 1996, my Government has been engaged in talks with Council of Europe with a view to acceding to European convention on judicial cooperation, and the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the proceeds from Crime. UN ومنذ عام ١٩٩٦ دخلت حكومتي في محادثات مع المجلس اﻷوروبي بغية انضمامها الى الاتفاقية اﻷوروبية بشأن التعاون القضائي، والاتفاقية المعنية بغسل اﻷموال والبحث عن العوائد المتأتية من اﻹجـــرام وضبطهـــا ومصادرتها.
    Another aspect of the CDM concerns the share of the proceeds from certified project activities which are to be used for covering administrative costs and for funding adaptation measures (Article 12.8). UN ٦٣- وهناك جانب آخر من آلية التنمية النظيفة ويتعلق باستخدام نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية التكاليف اﻹدارية وفي تمويل تدابير التكيف )المادة ٢١-٨(.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 8- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن يستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية التكاليف الإدارية فضلاً عن مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف.
    The Executive Secretary is continuing his discussions with United Nations Headquarters on the distribution of the proceeds from the 13 per cent programme support charge paid to the United Nations on all Convention expenditures. UN 49- ويواصل الأمين التنفيذي اجراء مناقشاته مع المسؤولين في مقر الأمم المتحدة بشأن توزيع العوائد المتأتية من الرسم المتمثل في 13 في المائة لدعم البرامج الذي يسدد للأمم المتحدة فيما يخص نفقات كافة الاتفاقيات.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN ٨- يكفل مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول أن يستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية التكاليف اﻹدارية فضلاً عن مساعدة اﻷطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة ﻵثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف.
    (e) What are ‘the proceeds from certified project activities’ and what is an appropriate ‘share’ of such proceeds to be used for the above purposes? UN )ﻫ( ما هي " العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة " وما هو " النصيب " الملائم من تلك العوائد اللازم أن يُستخدم لﻷغراض اﻵنفة الذكر؟
    “Ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation”1,4,10 and determine that share24; UN (ج) " كفالة استخدام نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية النفقات الإدارية فضلا عن مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف " (1)،(4)،(10) وتحديد هذه الحصة(24)؛
    ∙ Ensure that a share of the proceeds from certified project activities under the CDM is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation (Article 12.8). UN ● كفالة استخدام نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة الجارية في إطار آلية التنمية النظيفة في تغطية المصاريف اﻹدارية، فضلاً عن مساعدة اﻷطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لﻵثار الضارة لتغير المناخ على مواجهة تكاليف التكيف )المادة ٢١-٨(.
    (g) The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN (ز) يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن يُستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية النفقات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان الأطراف النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف؛
    (g) The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN (ز) يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن يُستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية النفقات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان الأطراف النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف؛
    The Kuwaiti Criminal Code imposes additional penalties pertaining to the confiscation of goods and property used to commit the offences referred to in the Protocol, in addition to the confiscation of the proceeds from these offences. UN إن قانون العقوبات الكويتية يتولى شرح العقوبات التكميلية التي تخضع لها كل من إجراءات " مصادرة المواد والموجودات المستخدمة في ارتكاب الجرائم المذكورة في البروتوكول " بالإضافة إلى " مصادرة العوائد المتأتية من تلك الجرائم " .
    (ii) proceeds derived from such offences; UN `2` العوائد المتأتية من هذه الجرائم؛
    (ii) proceeds derived from such offences; UN `2` العوائد المتأتية من هذه الجرائم؛
    proceeds derived from such offences; UN `2` العوائد المتأتية من هذه الجرائم؛
    Many of these new posts are funded from voluntary contributions and from the share of proceeds from clean development mechanism (CDM) and joint implementation projects. UN وتموّل معظم هذه الوظائف من التبرعات ومن نصيب العوائد المتأتية من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ومشاريع التنفيذ المشترك.
    In the area of countering money- laundering, the Assembly, in section II of that resolution, urged States to strengthen action, in particular international cooperation and technical assistance aimed at preventing and combating the laundering of proceeds derived from drug trafficking and related criminal activities. UN وفي مجال مواجهة غسل الأموال، حثت الجمعية العامة، في الباب الثاني من ذلك القرار، الدول على تعزيز الإجراءات المتخذة، وبخاصة التعاون الدولـــي والمساعـــدة التقنيـــــة، الراميــــة إلى منع ومكافحة غسل العوائد المتأتية من الاتجار بالمخدرات وما يتصل بذلك من أنشطة إجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد