ويكيبيديا

    "العوائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • families
        
    • vectors
        
    • Tokatoka
        
    That's what families ought to offer each other, isn't it? Open Subtitles هذا مايجب على العوائل ان تمنح , اليس كذلك؟
    The families before the Tokunagas all died or disappeared, too. Open Subtitles العوائل قبل عائلة توكيناجاس كُلّهم ماتَوا أَو إختفوا، أيضاً
    The families before the Tokunagas all died or disappeared, too. Open Subtitles العوائل قبل عائلة توكيناجاس كُلّهم ماتَوا أَو إختفوا، أيضاً
    Except, unlike most families, we actually like each other. Open Subtitles ماعدا، الخلاف عند العوائل نحن نحب بعضنا البعض
    Yes,my book is about food and families and how food brings families together when they make food. Open Subtitles نعم، كتابي يدور عن الطعام والعوائل وكيف أن الطعام يلم شمل العوائل عندما يعدون سوية
    I've helped families get their kids out of New Dawn before. Open Subtitles ساعدت العوائل تحصل على أطفالهم خارج فجر جديد قبل ذلك.
    Could at least a few families have broken out of Africa here? Open Subtitles هل من الممكن أن عدد من العوائل عبروا أفريقيا من هنا؟
    Together, these families form a gang up to 40 strong. Open Subtitles معاً، تُشكل هذه العوائل عصابة من أربعين فرداً قوياً.
    Seize the King, slay Kong Qiu, banish the three noble families Open Subtitles إقبض على الملك اذبح كونغ تشيو أبعد العوائل النبيلة الثلاث
    I'm wondering why families have to be so screwed up. Open Subtitles أنا أتسائل لماذا العوائل يجب أن تكون مشتتة جدّاً
    They are nomadic, insular group of people whose members consist of generations of families raised in the same lifestyle. Open Subtitles هُم مجموعة من الناس الهائمين المُنعزلين أعضاءهم مُتألفة مِن أجيال من العوائل تربّت في نفس نمط الحياة.
    Approximately 10,000 Palestinians in 15 communities, and a number of isolated families, reside in the closed area. UN ويقطن المنطقة المغلقة قرابة 000 10 فلسطيني يتوزعون في 15 تجمعاً سكانياً بالإضافة إلى عدد من العوائل المعزولة.
    Approximately 10,000 Palestinians in 15 communities, and a number of isolated families, reside in the closed area. UN ويقطن المنطقة المغلقة قرابة 000 10 فلسطيني يتوزعون في 15 تجمعاً سكانياً بالإضافة إلى عدد من العوائل المعزولة.
    Given attention to displaced families, with a view to preventing the exploitation of children in such families in any armed conflicts or acts of violence; UN الاهتمام بالعوائل النازحة والمهجرة لمنع استغلال أطفال تلك العوائل في أي منازعات مسلحة أو أعمال عنف؛
    Item Percentage of children from displaced families UN نسبة الأطفال النازحين من أصل العوائل النازحة
    The reclamation of the land will bring the settlement of large numbers of farming families and the construction of service and communications roads. UN إن إحياء اﻷراضي الزراعية سيؤدي إلى توطين أعداد كبيرة من العوائل الفلاحية إضافة إلى إنشاء طرق الخدمة والمواصلات.
    It's all about these old families, like the Belmonts, who control all the power and go to war with each other. Open Subtitles كل الموضوع هو حيال هذه العوائل القديمة مثل عائلة بيلمونت، التي تملك كل القوة وتخوض حروبًا فيما بينها.
    I bet you tell that to all the families grieving for their loved ones. Open Subtitles أنا على يقين بأنك أخبرت جميع العوائل بذلك حزناً على أحبتهم
    Yeah, and now there are ten families counting on me for closure. Open Subtitles نعم , والان هناك العشرات من العوائل. يعتمدون علي لتحديث.
    But what's more important is, I think... like anybody, certain triads love their families, too Open Subtitles لكن الاكثر اهمية اعتقد انه مثل الجميع يحب العوائل ايضا
    The disposal of used tyres therefore constitutes a risk factor for the spread of mosquito vectors, and is considered a problem from a public health perspective, especially in tropical countries. UN لذلك فإن التخلص من الإطارات المستعملة يشكل عامل مخاطر في انتشار العوائل من البعوض بالإضافة إلى إيواء القوارض ويمثل مشكلة من منظور الصحة العامة وخاصة في البلدان المدارية.
    36. The resources in the i Taukei community are communally owned by either the Yavusa, Mataqali or Tokatoka. UN 36- تُعد الموارد في مجتمعات الإي توكاي ملكية جماعية إما للقبائل أو العشائر أو العوائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد