ويكيبيديا

    "العواقب الصحية والاجتماعية السلبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negative health and social consequences
        
    • adverse health and social consequences
        
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse low, worsening UN الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم-
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse, by region, 2000-2006 UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006
    3. negative health and social consequences of drug abuse UN 3- العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Interventions for reducing the negative health and social consequences of drug abuse have registered a strong increase at the global level and have overtaken treatment and rehabilitation interventions in terms of reported coverage of activities. UN 8- سجلت الأنشطة الرامية إلى التخفيف من حدة العواقب الصحية والاجتماعية السلبية زيادة كبيرة على المستوى العالمي وفاقت في حجمها الأنشطة الخاصة بالعلاج وإعادة التأهيل من حيث ما أُبلغ عنه من تغطية.
    C. Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN جيم- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية
    3. Interventions to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN 3- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Availability of measures to reduce negative health and social consequences of drug abuse, by type of intervention, 2000-2002 and 2006-2007 UN توفر تدابير الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، حسب نوع التدخل، 2000-2002 و2006-2007
    Speakers noted that new health threats called for innovative approaches to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ولاحظ المتكلمون أن هناك أخطارا جديدة تتهدد الصحة وتتطلب اتّباع نهوج ابتكارية للتقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    Intervention to reduce negative health and social consequences UN التدخلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية جيم-
    Intervention to reduce negative health and social consequences: achieving the goals set by the General Assembly at its twentieth special session, by region, 2000-2002 and 2002-2004 UN التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004
    C. Intervention to reduce negative health and social consequences UN جيم- التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية
    43. The coverage shows positive trends in the provision of services to reduce negative health and social consequences of drug abuse in most regions. UN 43- وتُظهر التغطية اتجاهات ايجابية في توفير الخدمات اللازمة للحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية من تعاطي المخدّرات في معظم مناطق العالم.
    The most important areas of intervention in demand reduction are those classified as prevention, treatment and rehabilitation, and reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN 5- إن أهم مجالات التدخل في خفض الطلب على المخدرات هي تلك المصنّفة تحت الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين وإعادة تأهيلهم، والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات.
    The biennial reports questionnaire provides information on the action taken by States to reduce the negative health and social consequences of drug use. UN لتعاطي المخدرات 48- يتيح الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية معلومات عن الإجراءات التي تتخذها الدول للحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدّرات.
    Interventions aimed at reducing the negative health and social consequences of drug abuse do, to some extent, target vulnerable groups such as hard-core drug abusers, injecting drug abusers and prison populations, but there are vulnerable groups who are not covered by these interventions. UN وتستهدف الأنشطة الرامية إلى الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، وإلى حد ما، الفئات المعرضة للخطر مثل متعاطي المخدرات شديدي الإدمان، ومتعاطي المخدرات بالحقن، ونزلاء السجون، غير أن ثمة فئات من السكان معرضة للخطر لا تشملها هذه الأنشطة.
    It was agreed that the most significant subsection on demand reduction in the biennial reports questionnaire was that dealing with tackling the problem prevention, treatment and rehabilitation, reducing the negative health and social consequences. UN 50- واتُّفق على أن أهم باب فرعي بشأن خفض الطلب في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية هو الباب الذي يتناول معالجة المشكلة: الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية.
    An increase in the coverage of programmes to reduce the negative health and social consequences of drug abuse was also reported, in particular those aimed at testing for infectious diseases linked to drug abuse. UN وأُبلغ أيضا عن حدوث زيادة في التغطية التي توفرها البرامج الرامية إلى التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، لا سيما البرامج التي تهدف إلى توفير اختبارات الكشف عن الأمراض المعدية المتصلة بتعاطي المخدرات.
    Expanding and improving the coverage of demand reduction programmes and services, including in the areas of prevention, treatment and rehabilitation, as well as reducing the negative health and social consequences of drug abuse; UN توسيع نطاق تغطية برامج وخدمات خفض الطلب وتحسين نوعيتها، بما في ذلك البرامج والخدمات القائمة في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل، وكذلك الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات؛
    (d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement; UN (د) يحتاج مجال الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية إلى تحسين؛
    Acknowledging the discussion paper prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime on a comprehensive approach to reducing the adverse health and social consequences of drug abuse, and welcoming the close cooperation and coordination between that Office and the International Narcotics Control Board in the preparation of that paper, UN وإذ تحيط علما بورقة المناقشة التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول اتّباع نهج شامل إزاء تقليص العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات، وإذ ترحّب بالتعاون والتنسيق الوثيقين بين المكتب والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في إعداد تلك الورقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد