It would appear that many Tauri have encountered beings from other worlds. | Open Subtitles | يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى |
Freeman: PERHAPS ON OTHER worlds, ALIEN MINDS HAVE DEVISED WAYS | Open Subtitles | ربما في العوالمِ الأخرى، إبتكرت العقول الأجنبية طرق |
Let him in, face him, or you both will remain trapped between worlds. | Open Subtitles | إسمحْي له بالدخول واجهْيه أَو كلاكما سَتَبْقيانِ محتجزين بين العوالمِ |
And how did the inhabitants of those other worlds resist them? | Open Subtitles | وكَيفَ قاومتْهم سكان تلك العوالمِ الأخرى ؟ |
Trapped between realms no control over his fate, not able to touch anything affect anything. | Open Subtitles | محصور بين العوالمِ بدون سيطرةِ على مصيرِه، لَيسَ قادر على مَسّ أيّ شئِ يؤَثّرْ على أيّ شئِ. |
We thwarted all efforts against us, crippled your fleet, met with little, if any resistance, on the worlds that we redeemed. | Open Subtitles | أحبطنَا كُلّ الجُهود ضدّنا شَلَّلنا أسطولُكَ قابلت القليل، إذا كانت هناك أيّ مقاومة على العوالمِ التي حررناها |
is it possible for the worlds in the universe... separated by millions of miles... to ever meet? | Open Subtitles | يمكن لكل العوالمِ في الكونِ... التى تفصلها عن بعضها ملايينِ الأميالِ... ان تجتمع يوما ؟ |
You do know the Stargate can transport your people to other worlds? | Open Subtitles | - أنت تعرف ستارجيت يمكِن أَن تنقل -شعبك إلى العوالمِ الأخرى؟ |
If I'm unable to convince you, how can I be expected to sway the countless worlds in this galaxy? | Open Subtitles | إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟ |
I thought I knew you, but we come from different worlds. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني عَرفتُك، لَكنَّنا نَجيءُ مِنْ العوالمِ المختلفةِ. |
It's an alien device that creates a stable wormhole, allowing instantaneous travel to other worlds. | Open Subtitles | هى جهاز فضائى يصنع * ثقب دودى * الذى يسمح بالسفرِ الآنيِ إلى العوالمِ الأخرى |
We have visited many, many worlds. | Open Subtitles | زُرنَا الكثيرَ، العديد مِنْ العوالمِ. |
Join me and we will bridge those worlds in peace! | Open Subtitles | إلتحقْ بيه ونحن سَنُجسّرُ تلك العوالمِ بسلام! |
You bounced between worlds growing up. | Open Subtitles | وَثبتَ بين كَبْر العوالمِ. |
These worlds we were able to contact, including Alaris, where SG-12 was doing its survey. | Open Subtitles | هذه العوالمِ التي كُنّا قادرون على الاتصال بها، بضمن ذلك أليرس،... . حيث كان إس جي -12 يَعْملُ مسحَه. |
I am the eater of worlds... | Open Subtitles | أَنا آكلُ العوالمِ |
That's what Morgan was trying to tell you, that the Sangraal is located on a planet the address of which... is made up of symbols from each of those three worlds, Castiana, Sahal, Vagonbrei. | Open Subtitles | الـ " سينجرال " واقعُ على كوكب إنّ العنوانَ منه يتكَوّنُ من الرموزِ مِنْ كُلّ تلك العوالمِ الثلاثة " كاستيانا , ساهال و ريجون برى " لقد أتت الى فحسب فى حلم |
Their Olivia can travel between worlds safely. | Open Subtitles | (أوليفيا) خاصّتهم تستطيعُ السفرَ بينَ العوالمِ بأمان، |
There's work to be done in the higher realms. | Open Subtitles | هناك عمل يتم في العوالمِ الأعلى |
Or Forbidden: "your passport to erotic realms of pleasure". | Open Subtitles | أَو حرّمَ: " جواز سفركَ إلى العوالمِ الجنسيةِ مِنْ السرورِ ". |