ويكيبيديا

    "العوامل الإضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional factors
        
    • additional risk
        
    The additional factors shaping the policy include the need for strategic investments, ease of application, and harmonization priorities. UN وتشمل العوامل الإضافية التي تشكل السياسة الحاجة إلى الاستثمارات الاستراتيجية، وسهولة التطبيق، وأولويات التنسيق.
    In considering whether or not to use DDT, governments should take into account the following additional factors: UN ينبغي على الحكومات، عند النظر في هل يتم استخدام الـ دي.دي.تي أم لا، أن تأخذ في اعتبارها العوامل الإضافية التالية:
    additional factors that have a bearing on processes of social integration include inequalities, participation and migration. UN ومن العوامل الإضافية التي تترك تبعاتها على عمليات الاندماج الاجتماعي هي حالات عدم المساواة وعدم المشاركة والهجرة.
    The full realization of the right to elect and to be elected always depends on a number of relevant additional factors and general and specific sets of human rights. UN ويتوقف دائما الإعمال الكامل لحق الفرد في أن يَـنتخِـب أو يُـنتخـَب على عدد من العوامل الإضافية ذات الصلة، وعلى مجموعات محدَّدة أو عامة من حقوق الإنسان.
    While the findings and conclusions of the original study were confirmed, the participants were able to come to conclusions regarding additional factors driving ecosystem structure at seamounts. UN ففي حين تأكدت نتائج الدراسة الأصيلة واستنتاجاتها، تمكن المشاركون من استخلاص استنتاجات بشأن العوامل الإضافية المحركة لهيكل النظم البيئية في الجبال المغمورة.
    additional factors for the implementation of the agreement can be the strengthening of synergies between the United Nations and regional organizations, as well as the involvement of non-governmental organizations. UN ويمكن أن يكون من بين العوامل الإضافية لتنفيذ الاتفاق تعزيز أوجه التآزر بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك إشراك المنظمات غير الحكومية.
    The length of deployment of foreign military assets, the sustainability of their relief efforts, perceptions and the nature of the emergency situation are additional factors that define their appropriateness. UN ومن العوامل الإضافية التي تحدد مدى ملاءمة العتاد طول مــدة نشــره ومدى استدامة جهود الإغاثة المبذولة من خلاله وطابع حالة الطوارئ والتصورات السائدة بشأنها.
    additional factors promoting gender equality include the following. UN 42 - وتشمل العوامل الإضافية التي تعزز مساواة الجنسين ما يلي:
    LDC Parties identified a number of additional factors that are relevant to the effective coordination of NAPA implementation across sectors and institutions, including: UN 35- حددت الأطراف من البلدان الأقل نمواً عدداً من العوامل الإضافية ذات الصلة بالتنسيق الفعال لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف عبر القطاعات والمؤسسات، بما في ذلك:
    These additional factors may include the following: [...]. UN وهذه العوامل الإضافية يمكن أن تشمل ما يلي: [...].
    The additional factors may include the following: [...]. " UN ويمكن أن تشمل هذه العوامل الإضافية ما يلي: [...]. "
    The Guide indicates that the order in which the additional factors are set out is not intended to indicate the priority or weight to be accorded to them, nor it is intended to be an exhaustive list of relevant factors; other factors might be considered by the court as applicable in a given case. UN 102 هاء- ويشير الدليل إلى أنه لا يُقصد من الترتيب المتّبع في سرد العوامل الإضافية الدلالةُ على ما ينبغي إعطاؤه إياها من أولوية أو وزن، كما لا يُقصَد كون تلك العوامل تمثّل قائمة كاملة بالعوامل ذات الصلة؛ فلربما تراعي المحكمة عوامل أخرى منطبقة على قضية ما.
    Ms. Patel also pointed to the lack of adequate national legislation governing PMSCs and the transnational nature of many PMSC activities as additional factors underscoring the need for an international convention on PMSCs. UN كما أشارت السيدة باتل إلى عدم وجود تشريعات وطنية مناسبة تنظم الشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة وإلى الطابع عبر الوطني الذي تتسم به العديد من أنشطة تلك الشركات، باعتبار ذلك من العوامل الإضافية التي تبرز الحاجة إلى اتفاقية دولية بشأنها.
    The order in which the additional factors are set out below is not intended to indicate the priority or weight to be accorded to them, nor is it intended to be an exhaustive list of relevant factors; other factors might be considered by the court as applicable in a given case. UN " 123 طاء- ولا يُقصَد من الترتيب الذي سُردت به العوامل الإضافية الواردة أدناه أن يدل على ما يُعطى لها من أولوية أو وزن، كما لا يُقصَد من هذا السرد أن يمثّل قائمة حصرية للعوامل ذات الصلة؛ إذ قد ترى المحكمة أنَّ هناك عوامل أخرى منطبقة على الحالة المعنية.
    A number of additional factors have been proposed for attributing greater responsibilities to companies. They include power, influence, capacity, and the notion that companies are " organs of society " . UN واقتُرِح عدد من العوامل الإضافية بشأن إسناد مسؤوليات أكبر للشركات، تشمل السلطة، والنفوذ، والقدرة، ومفهوم الشركات باعتبارها " أدوات المجتمع " .
    6. While fundamental factors (such as crop failures in Australia and reduced outputs in Europe) were considered by experts to be the most important determinants of agricultural commodity prices, a number of additional factors were identified as being responsible for the turbulence in agricultural commodity markets in the last few years. UN 6- وعلى الرغم من أن الخبراء يعتبرون العوامل الأساسية (مثل ضعف المحاصيل في أستراليا وانخفاض النواتج في أوروبا) أهم العوامل المحدِّدة لأسعار السلع الزراعية، فقد تم تعيين عدد من العوامل الإضافية التي كانت وراء الاضطراب في أسواق السلع الزراعية في السنوات القليلة الماضية.
    While, this has often been attributed to the fact that women delay marriage to finish their education and pursue a career, high rates of youth unemployment and a serious shortage of affordable housing for young couples have been identified as additional factors. UN وإذا كان ذلك راجعاً في كثير من الأحيان إلى تأخير النساء للزواج من أجل إتمام تعليمهن وبدء مشوارهن المهني، فإن من العوامل الإضافية أيضاً ارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب والنقص الخطير الحاصل في السكن الذي هو في متناول الأزواج الشباب24).
    During her presentation to the open-ended working group the then Chair of the Working Group pointed to the lack of adequate national legislation governing private military and security companies and the transnational nature of many private military and security companies activities as additional factors underscoring the need for an international convention (see A/HRC/WG.10/2/CRP.1 and A/HRC/24/45). UN وأشارت رئيسة الفريق العامل آنذاك في معرض كلمتها أمام الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى الافتقار إلى تشريعات وطنية تنظم تلك الشركات وإلى طابع العديد من أنشطتها الذي يتجاوز الحدود الإقليمية، باعتبار ذلك من العوامل الإضافية التي تؤكد الحاجة إلى وضع اتفاقية دولية (انظر A/HRC/WG.10/2/CRP.1 و A/HRC/24/45).
    An additional risk in reaching this target is a current motion from the Prosecution to reopen its case to admit materials from the Mladić diaries. UN ومن العوامل الإضافية التي قد تحول دون بلوغ هذا الهدف التماس المدعي العام إعادة فتح القضية لضم مواد من يوميات ملاديتش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد