ويكيبيديا

    "العوامل البيئية والاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental and economic factors
        
    These include " environmental and economic factors " , and the article makes special mention of needs ( " the special requirements of developing States " ) and implies that established dependency ( " fishing patterns " ) is relevant. UN وتشتمل هذه المعايير على " العوامل البيئية والاقتصادية " ، وتتضمن المادة اشارة خاصة الى " الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية " ، وتفيد بأن الاعتماد المقرر " أنماط الصيد " يعتبر ذا صلة.
    (a) The establishment of a total allowable catch (TAC) at levels which allow the stock to produce maximum sustainable yield, having regard to relevant environmental and economic factors; UN )أ( تحديد مجموع كمية الصيد المسموح بها بمستويات تسمح لﻷرصدة بأن تدر أقصى غلة قابلة للدوام، مع مراعاة العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة؛
    First, there is a duty to take measures that will ensure that harvested species are maintained at or restored to levels which can produce the " maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors " . UN فأولا هناك واجب اتخاذ تدابير تضمن صون اﻷنواع المجتناة أو تجديدها بمستويات يمكن أن تدر " أقصى غلة قابلة للدوام كما تعينها العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة " .
    But this objective has to be " qualified by " relevant environmental and economic factors, which include the special requirements of developing States as well as " fishing patterns " . UN ولكن " يتعين تكييف " هذا الهدف حسب العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة بما فيها الاحتياجات الخاصة للدول النامية، ومع مراعاة " أنماط الصيد " .
    187. In areas both within and beyond national jurisdiction, UNCLOS provides that conservation measures are aimed at maintaining or restoring populations of harvested species at levels which can produce the maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors. UN 187 - وفي المناطق الواقعة داخل حدود الولاية القضائية الوطنية وخارجها، تنص الاتفاقية على تدابير للحفظ ترمي إلى المحافظة على تجمعات الأسماك المستغلة أو إعادتها إلى مستويات تمكنها من تحقيق أعلى معدل للإنتاج المستدام وفقا لما تحدده العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة.
    (b) To identify new issues to be brought to the attention of the Commission for its consideration, including the assessment of new critical areas of sustainability, for instance, consumption and production patterns as an umbrella concept encompassing environmental and economic factors. UN )ب( تحديد المسائل الجديدة التي يلزم أن يوجه إليها اهتمام لجنة التنمية المستدامة لتنظر فيها، ومن ذلك تقييم المجالات الجديدة الحاسمة للاستدامة، مثلا: أنماط الاستهلاك والانتاج باعتبارها مفهوما شاملا يضم العوامل البيئية والاقتصادية.
    (b) To identify new issues to be brought to the attention of the Commission on Sustainable Development for its consideration, including the assessment of new critical areas of sustainability, for instance, consumption and production patterns as an umbrella concept encompassing environmental and economic factors. UN )ب( تحديد المسائل الجديدة التي يلزم أن يوجه إليها اهتمام لجنة التنمية المستدامة لتنظر فيها، ومن ذلك تقييم المجالات الجديدة الحاسمة للاستدامة، مثلا: أنماط الاستهلاك والانتاج باعتبارها مفهوما شاملا يضم العوامل البيئية والاقتصادية.
    With particular reference to the exclusive economic zone, UNCLOS (article 61.3) requires specific consideration of the economic needs of coastal fishing communities, as one of the relevant environmental and economic factors that needs to be addressed. UN وفيما يتعلق تحديدا بالمناطق الاقتصادية الخالصة، تقضي الاتفاقية (المادة 61-3) بأن تُراعى على وجه التحديد الاحتياجات الاقتصادية لمجتمعات صيادي الأسماك الساحلية باعتبارها من العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة الواجب معالجتها.
    The general principles concerning marine living resources require States to adopt conservation and management measures based on the best scientific evidence available and designed to maintain or restore harvested species at levels that can produce maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors. UN وتقتضي المبادئ العامة المتعلقة بالموارد البحرية الحية من الدول اعتماد تدابير خاصة بحفظها وإدارتها تقوم على أساس أفضل الأدلة العلمية المتوفرة، وإعداد تلك التدابير بشكل يمكّن من الحفاظ على الأنواع المصيدة أو تجديدها بمستويات يمكن أن تدر غلة مستدامة بأكبر حجم ممكن، كما تعينها العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة.
    Marine science plays an important role in the fisheries management process, as managers require the best available scientific information to assist them in making decisions to ensure the long-term sustainable use of fishery resources, including the adoption of conservation and management measures that could maintain or restore stocks at levels capable of producing maximum sustainable yields, as qualified by environmental and economic factors. UN وتضطلع العلوم البحرية بدور هام في عملية إدارة مصايد الأسماك، حيث يحتاج المديرون إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة لمساعدتهم على اتخاذ القرارات لكفالة الاستخدام المستدام الطويل الأجل لموارد مصايد الأسماك، بما في ذلك اتخاذ تدابير الحفظ والإدارة التي يمكنها صون الأرصدة السمكية أو تجديدها بمستويات قادرة على أن تدر أقصى غلة مستدامة على النحو الذي تعينه العوامل البيئية والاقتصادية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد