ويكيبيديا

    "العوامل التي تؤثر على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • factors affecting the
        
    • factors influencing
        
    • factors affecting their
        
    • factors that affect
        
    • the factors affecting
        
    • factors affect the
        
    • factors that influence
        
    • the factors that influenced
        
    • factor affecting
        
    • of factors affecting
        
    • factors which affect
        
    • factors that will affect
        
    • factors that have an impact on
        
    Long queues, extensive waiting times and shortened consultation times with physicians are among a combination of factors affecting the quality care. UN ومن بين مجموعة من العوامل التي تؤثر على جودة الرعاية طول الطوابير وأوقات الانتظار الممتدة وقصر فترات استشارة الأطباء.
    This increase is linked to the number of arrested persons, and on the various factors affecting the duration of proceedings and trials. UN وتتصل هذه الزيادة بعدد الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم ومختلف العوامل التي تؤثر على مدة المرافعات والمحاكمات.
    The reductions in operating fund account (OFA) balances and in vacancies are amongst the most significant factors influencing this positive pattern. UN وتشكل التخفيضات في أرصدة حساب صندوق التشغيل وفي الشواغر بعضا من أهم العوامل التي تؤثر على هذا النمط الإيجابي.
    With regard to Goal 3, the organization's programmes reached annually more than 3.5 million people to enable women to gain more control over the factors affecting their priorities and interests. UN وفي ما يتعلق بالهدف 3، فقد وصلت برامج المنظمة إلى أكثر من 3.5 مليون شخص سنوياً، لتمكين المرأة من تعزيز سيطرتها على العوامل التي تؤثر على مصالحها وأولوياتها.
    Organizational constraints intrinsic to collaborative initiatives, such as delays in receiving funding, and lag time associated with confirming partners, are factors that affect the start date of a partnership's implementation. UN ومن بين العوامل التي تؤثر على تاريخ بدء تنفيذ الشراكة وجود قيود تنظيمية متأصلة في صميم المبادرات التعاونية مثل التأخر في تلقي التمويل والفارق الزمني المرتبط بإقرار انضمام شركاء.
    munitions, including the factors affecting UN الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر على
    Many factors affect the strength and clarity of these seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding earth. UN وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة.
    77. Many of the factors that influence the absolute risks from abandoned explosive ordnance cannot be assessed in an objective manner. UN 77- لا يمكن إجراء تقييم موضوعي لكثير من العوامل التي تؤثر على المخاطر المطلقة الناجمة عن الذخائر المتفجرة المتروكة.
    The review of factors affecting the building of trade-related skills and knowledge highlights several areas that should be considered by countries attempting to build and strengthen their capacities in this area. UN وعملية مراجعة العوامل التي تؤثر على بناء المهارات والمعارف المتصلة بالتجارة تسلط الضوء على مجالات متعددة ينبغي أن تراعيها البلدان التي تحاول بناء قدراتها وتعزيزها في هذا المجال.
    While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. UN ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع.
    Clearly this is one of the most important factors affecting the Tribunal's ability to meet the completion strategy deadlines. UN ومن الواضح أن هذا عامل من أهم العوامل التي تؤثر على قدرة المحكمة على التقيد بآجال استراتيجية الإنجاز.
    Risk is measured through a set of factors affecting the achievement of objectives of those entities, in terms of potential impact and likelihood. UN وتُقاس درجة المخاطرة عن طريق مجموعة من العوامل التي تؤثر على تحقيق أهداف تلك الكيانات، من حيث أثرها المحتمل واحتمال وجودها.
    Between comprehensive reviews, the Commission will review the factors affecting the above comparisons once every two years and submit a report on the above elements to the General Assembly, only if necessary. UN وستقوم اللجنة، فيما بين الاستعراضات الشاملة، باستعراض العوامل التي تؤثر على المقارنات المشار اليها أعلاه مرة كل سنتين وتقديم تقرير عن تلك العوامل الى الجمعية العامة، اذا استدعى اﻷمر.
    The provisional agenda for the second session focuses on factors affecting the performance of ports, particularly institutional and financial ones, as well as human resources development. UN ويركز جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية على العوامل التي تؤثر على أداء المواني، وخاصة العوامل المؤسسية والمالية، كما يركز على تنمية الموارد البشرية.
    factors influencing this include inter alia: UN وتشتمل العوامل التي تؤثر على ذلك ضمن غيرها على:
    The factors influencing both of these components of risk are described in paragraphs 27 to 42. UN وترد العوامل التي تؤثر على كلا عنصري الخطر في الفقرات 27 إلى 42.
    Notwithstanding the supply-side problems of some developing countries, market access continues to be one of the major factors affecting their trading prospects. UN 9- وعلى الرغم من المشاكل المتصلة بجانب العرض في بعض البلدان النامية فلا يزال عامل الوصول إلى الأسواق واحداً من العوامل التي تؤثر على آفاقها التجارية.
    The quality of reports produced and the willingness of senior management to act on recommendations are also factors that affect the use of reports. UN ومن العوامل التي تؤثر على مدى فائدة التقارير التي توضع، نوعيتها ودرجة استعداد كبار المديرين لتنفيذ توصياتها.
    Many factors affect the strength and clarity of these seismic waves, particularly the efficiency with which the explosion transmits energy to the surrounding earth. UN وهناك الكثير من العوامل التي تؤثر على قوة هذه الموجات الزلزالية ووضوحها، وأبرزها الكفاءة التي ينقل بها الانفجار الطاقة إلى اﻷرض المحيطة.
    :: To observe factors that influence conduct with regard to health; UN :: تحديد العوامل التي تؤثر على السلوك المتعلق بالصحة.
    He called on the relevant United Nations bodies to analyse the factors that influenced commodity prices and to propose policy options to reduce the negative impact of volatility. UN ودعا الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة إلى أن تحلّل العوامل التي تؤثر على أسعار السلع الأساسية وأن تقترح خيارات خاصة بالسياسات العامة للحد من الأثر السيء لتقلب الأسعار.
    A factor affecting the monitoring of maternal mortality is the need for accurate and consistent measurement. UN ومن العوامل التي تؤثر على رصد وفيات الأمهات الحاجة إلى إجراء قياس دقيق وثابت.
    (Factors affecting older women in the labour market deserve special attention, particularly those factors which affect women's engagement in paid work, such as, inter alia, lower salaries, lack of career development due to interrupted work histories, family care obligations etc., their ability to build pensions and other resources for their retirement. UN تستحق العوامل التي تمس كبيرات السن في سوق العمل اهتماما خاصا، ولا سيما العوامل التي تؤثر على اشتراك المرأة في العمل المدفوع الأجر، ومنها مثلا تقاضي مرتبات أقل، وانعدام التطور الوظيفي بسبب تكرر الانقطاع عن العمل، وواجبات الرعاية الأسرية، والقدرة على بناء معاشات تقاعدية وموارد أخرى لفترة التقاعد.
    A third objective will be to increase the understanding of the social, economic and other factors that will affect mortality, fertility, migration and population growth, and how population change, in turn, affects the social, economic and environmental conditions of people; UN وثمة هدف ثالث هو زيادة تفهم العوامل الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل التي تؤثر على معدل الوفيات والخصوبة والهجرة ونمو السكان، وكيف يؤثر تغير السكان، بدوره في أحوال الناس الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛
    124. Exit interviews are also a valuable opportunity to gain understanding of the factors that have an impact on staff retention and their overall experience. UN ١٢٤ - كما تعتبر مقابلات انتهاء الخدمة فرصة قيمة لفهم العوامل التي تؤثر على الاحتفاظ بالموظفين ومجمل خبرتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد