Subsequent chapters examine the factors that can influence the amount and type of economics applied in competition cases. | UN | وتبحث الفصول التالية العوامل التي يمكن أن تؤثر في حجم ونوع الاقتصاد المطبق في حالات المنافسة. |
Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their non-implementation. | UN | كما أن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص الإنفاق تتجاوز التأخيرات في تنفيذ الأنشطة المبرمجة أو عدم تنفيذها. |
This Agenda points out a number of factors that can help eliminate child labour over time. | UN | ويبرز هذا البرنامج عددا من العوامل التي يمكن أن تساعد في القضاء على عمل الطفل بمرور الوقت. |
The Government established a working group in 2007 to look at promoting social inclusion by identifying and tackling factors that could contribute to it. | UN | وأنشأت الحكومة فريقا عاملا في 2007 للنظر في تشجيع الإدماج الاجتماعي بتحديد ومعالجة العوامل التي يمكن أن تسهم فيه. |
The factors that could trigger such a review and update could be internal to the Party or external to the Party: | UN | وقد تكون العوامل التي يمكن أن تحرك هذا الاستعراض والتحديث داخلية لدى الظرف أو خارجية عنه: |
There is, however, doubt as to the factors that may be weighed in deciding whether restitution is disproportionately onerous. | UN | بيد أن ثمة شكوكا إزاء العوامل التي يمكن أن توزن لتقرير ما إذا كان الرد يشكل عبئا غير متناسب. |
(b) Forced displacement can expose women and girls to a range of factors which may put them at risk of further violations of their rights. | UN | (ب) قد يعرِّض التشرد القسري النساء والفتيات لمجموعة من العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى انتهاكات جديدة لحقوقهن. |
Such a view showed little understanding of the factors which could lead a country to impose the death penalty. | UN | وأضاف قائلا إن هذا الرأي يوضح عدم فهم العوامل التي يمكن أن تؤدي ببلد إلى فرض عقوبة اﻹعدام فهما كافيا. |
factors that can negatively influence sustainability are: | UN | أما العوامل التي يمكن أن تؤثر سلباً في الاستدامة فهي: |
The international financial institutions should do more to effectively address the core factors that can cause instability. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تبذل جهدا أكبر لتعالج على نحو فعال العوامل التي يمكن أن تسبب عدم الاستقرار. |
There are a number of factors that can lead mediation towards a successful peace agreement. | UN | وهناك عدد من العوامل التي يمكن أن تقوض الوساطة نحو إبرام اتفاق سلام ناجح. |
In particular, factors that can be attributed to successes, as well as constraints encountered, will be analysed. | UN | كما سيتم بصفة خاصة تحليل العوامل التي يمكن أن تعزى الى حالات النجاح، فضلا عن القيود المواجهة. |
32. Depending on the problem under consideration, there are a number of factors that can dominate the uncertainty in projecting risk: | UN | 32- وتبعا للمشكلة قيد النظر، يوجد عدد من العوامل التي يمكن أن تهيمن على عنصر اللايقين في تحديد إسقاطات المخاطر: |
Furthermore, the factors that can lead to underexpenditures go beyond the delays in the implementation of programmed activities or their nonimplementation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى نقص النفقات تتجاوز عامل التأخر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو عدم تنفيذها. |
The factors that could trigger such a review and update could be external to the Party or internal to the Party. | UN | وقد تكون العوامل التي يمكن أن تحرك هذا الاستعراض والتحديث داخلية لدى الظرف أو خارجة عنه. |
The manual will contain, in accessible form, extensive information on factors that could possibly lead to discrimination between women and men in the workplace. | UN | وسوف يتضمن الدليل، في شكل ميسور، معلومات موَسَّعة حول العوامل التي يمكن أن تؤدي إلى التمييز بين المرأة والرجل في أماكن العمل. |
The report discussed some of the most important factors that could heighten the vulnerability of minorities to violence. | UN | وناقش التقرير عدد من أهم العوامل التي يمكن أن تزيد من هشاشة الأقليات أمام العنف. |
Identify factors that may influence a code's utility or success | UN | :: تحدد العوامل التي يمكن أن تؤثر على فائدة المدونة أو نجاحها |
It is thus important to consider the factors that may independently indicate that a given State is the debtor's centre of main interests. " | UN | ومن ثمّ، فمن المهم النظر في العوامل التي يمكن أن تدل، بصورة مستقلة، على أنَّ دولة ما هي مركز المصالح الرئيسية للمدين. " |
In this regard, it will also be useful to draw lessons from case studies on the role of public and private sectors in promoting networking and clustering of firms and the factors which may facilitate or hinder their development. | UN | وفي هذا الخصوص، سيكون من المفيد أيضا استخلاص الدروس من دراسات الحالات الافرادية عن دور القطاعين العام والخاص في تعزيز الربط الشبكي وتشكيل المجموعات فيما بين الشركات، وعن العوامل التي يمكن أن تسهل أو تعوق تنميتها. |
Contracting parties to the Convention took note of many factors which could have a significant impact on nuclear safety if not counterbalanced by appropriate actions. | UN | وأحاطت اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية علما بالعديد من العوامل التي يمكن أن يكون لها أثر كبير على اﻷمان النووي إذا لم توازيها إجراءات مضادة ملائمة. |
Different political environments influence the factors which can either promote or undermine the equal participation of women in decision-making. | UN | ويؤثر اختلاف البيئة السياسية في العوامل التي يمكن أن تعزز أو تقوض اشتراك المرأة على قدم المساواة في صنع القرار. |
It may be useful for the committee to review the various activities that a financial mechanism would be required to support and to discuss the various factors that might influence the magnitude and type of funding required. | UN | 1 - قد يكون من المفيد للجنة أن تستعرض مختَلف الأنشطة التي يُحتَمل أن تدعمها الآلية المالية وأن تناقِش مختلف العوامل التي يمكن أن تؤثّر على حجم التمويل المطلوب وأنواعه. |
It is therefore submitted that the Committee should not substitute its own findings without some objective reason to think that the findings of fact and credibility by Canadian decision makers were flawed by bias, bad faith or other factors which might justify the Committee's intervention in matters that are within the purview of domestic tribunals. | UN | ولذلك فقد قيل على سبيل التأكيد إنه لا ينبغي للجنة استبدال استنتاجاتها دون سبب موضوعي والظن بأن ما توصل إليه صانعو القرار الكنديون من نتائج قائمة على الوقائع والمصداقية قد شابه التحيز أو سوء النية أو غير ذلك من العوامل التي يمكن أن تبرر تدخل اللجنة في مسائل هي من اختصاص المحاكم المحلية. |
A factor that can work against our hopes is a unilateralist trend so apparent at the global level. | UN | ومن العوامل التي يمكن أن تحطم آمالنا الاتجاه الأحادي الواضح للغاية على الصعيد العالمي. |
The social and economic well-being of women is one factor that could dictate and boost the development of a nation. Especially, in nations like India, which is home to 614.4 million females out of a population of 1.27 billion. | UN | ويعد رفاه المرأة الاجتماعي والاقتصادي أحد العوامل التي يمكن أن تحقق التنمية وتعززها في بلد ما، خاصة مثل الهند التي تضم 614.4 مليون امرأة بين سكان يبلغ تعدادهم 1.27 مليار نسمة. |
It requested more details about the factors that would favour the implementation of the National Pact to combat domestic violence. | UN | وطلبت المزيد من التفاصيل عن العوامل التي يمكن أن تساعد على تنفيذ الميثاق الوطني لمكافحة العنف المنزلي. |