ويكيبيديا

    "العوامل الثقافية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cultural factors into
        
    • cultural factors in
        
    (c) To intensify their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity, taking into account their cultural values and identity; UN )ج( تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها اﻹنمائية كي يتسنى ضمان تحقيق التنمية المستدامة على نحو يحترم تماما التنوع الثقافي، آخذة في الاعتبار قيمها وهويتها الثقافية؛
    (c) To intensify their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity, taking into account their cultural values and identity; UN )ج( تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها اﻹنمائية على نحو يكفل ضمان التنمية البشرية المستدامة التي تحترم تماما التنوع الثقافي، آخذة في الاعتبار قيمها وهويتها الثقافية؛
    (c) To intensify their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity, taking into account their cultural values and identity; UN )ج( تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها اﻹنمائية على نحو يكفل ضمان التنمية البشرية المستدامة التي تحترم تماما التنوع الثقافي، آخذة في الاعتبار قيمها وهويتها الثقافية؛
    II. Methodological research project on the integration of cultural factors in development strategies . 10 UN ثانيا مشروع البحث المنهجي بشأن دمج العوامل الثقافية في الاستراتيجيات اﻹنمائية
    Analysis of cultural factors in the field of human rights calls for a process that does not take place often enough, and then it is frequently and unfortunately conducted in a sceptical and contrarian frame of mind. UN ويستدعي تحليل العوامل الثقافية في ميدان حقوق الإنسان عملية لا تتكرر بما فيه الكفاية، وعلاوة على ذلك فكثيراً، للأسف، ما يجري الاضطلاع بها بروح تتسم بالتشكك والمعاكسة.
    (b) To find appropriate ways to integrate cultural factors into all endeavours aiming at social and economic development; UN )ب( التوصل إلى سبل ملائمة من أجل دمج العوامل الثقافية في جميع المساعي التي تستهدف تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    (b) To find appropriate ways to integrate cultural factors into all endeavours aimed at social and economic development and at the same time to promote intercultural understanding and appreciation; UN )ب( إيجاد السبل الملائمة ﻹدماج العوامل الثقافية في كافة المساعي الرامية إلى تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والعمل في الوقت نفسه على تعزيز فهم ثقافة اﻵخرين وتقديرها؛
    (b) To find appropriate ways to integrate cultural factors into all endeavours aimed at social and economic development and at the same time to promote intercultural understanding and appreciation; UN )ب( إيجاد السبل الملائمة ﻹدماج العوامل الثقافية في كافة المساعي الرامية إلى تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والعمل في الوقت نفسه على تعزيز فهم ثقافة اﻵخرين وتقديرها؛
    " (b) To intensify further their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity; UN " (ب) مواصلة تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها الإنمائية كي يتسنى ضمان تحقيق التنمية المستدامة على نحو يحترم تماما التنوع الثقافي؛
    (b) To intensify further their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity; UN (ب) مواصلة تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها الإنمائية كي يتسنى ضمان تحقيق التنمية المستدامة على نحو يحترم تماما التنوع الثقافي؛
    (c) To intensify their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity, taking into account their cultural values and identity; UN )ج( تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها اﻹنمائية كي يتسنى ضمان تحقيق التنمية البشرية المستدامة على نحو يحترم تماما التنوع الثقافي، آخذة في الاعتبار قيمها وهويتها الثقافية؛
    (b) To intensify further their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable development that fully respects cultural diversity; UN (ب) مواصلة تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها الإنمائية، كي يتسنى ضمان تحقيق التنمية المستدامة على نحو يحترم تماما التنوع الثقافي؛
    " (b) To intensify their efforts to integrate cultural factors into their development programmes and projects, so as to ensure sustainable human development that fully respects cultural diversity, taking into account their cultural values and identity; UN " )ب( تكثيف جهودها الرامية إلى إدماج العوامل الثقافية في برامجها ومشاريعها اﻹنمائية على نحو يكفل ضمان التنمية البشرية المستدامة التي تحترم تماما التنوع الثقافي آخذة في الاعتبار قيمها وهويتها الثقافية؛
    Such actions have put emphasis on endogenous capacity-building and human resource development, through education at all levels; democratic and participatory governance; the incorporation of cultural factors in development strategies; and harnessing science and technology, including communication technologies, for development. UN وقد ركزت هذه التدابير على بناء القدرات المحلية وتنمية الموارد البشرية، عن طريق التعليم في جميع مستوياته؛ والحكم الديمقراطي والقائم على المشاركة؛ وإدماج العوامل الثقافية في صلب استراتيجيات التنمية؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما فيها تكنولوجيات الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد