ويكيبيديا

    "العوامل الخارجية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external factors that
        
    • the external factors
        
    • externalities which
        
    • exogenous factors that
        
    • external factors which
        
    • external favourable factors that
        
    • the externalities
        
    Unfortunately, because of external factors that have damaged the macroeconomic equilibrium, we have had to revise our growth targets downwards. UN إلا أننا، للأسف، اضطررنا إلى مراجعة أهدافنا للنمو إلى الأسفل بسبب العوامل الخارجية التي أضرت بتوازن الاقتصاد الكلي.
    The Tribunal has taken into consideration the external factors that may hinder the achievement of the targeted accomplishments. UN أخذت المحكمة في اعتبارها العوامل الخارجية التي قد تعوق تحقيق الإنجازات المستهدفة.
    There is also a need to clearly identify external factors that influence United Nations operations. UN كما يجب تحديد العوامل الخارجية التي تؤثر على عمليات الأمم المتحدة تحديدا واضحا.
    In addition, it is crucial to remove external factors that limit the scope of globalization. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المهم للغاية إزالة العوامل الخارجية التي تحد من نطاق العولمة.
    While the conflicts prevailing today are basically internal, it would be irresponsible for us to ignore the external factors that feed them. UN ولئن كانت الصراعات السائدة اليوم ذات طابع داخلي أساسا، فقد لا يكون تصرفا مسؤولا تجاهل العوامل الخارجية التي تغذيها.
    But the external factors that have been by far the most important constraints on development, and which arguably drove the PA to adopt some unconventional economic policy measures, remain in place. UN ولكن العوامل الخارجية التي شكلت بصورة عامة أهم قيود التنمية والتي يمكن القول إنها دفعت السلطة الفلسطينية إلى اتخاذ بعض تدابير السياسة العامة غير التقليدية، لا تزال قائمة.
    Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives. UN وعلاوة على ذلك، تدهش اللجنة لكون الميزانية المقترحة لا تذكر العوامل الخارجية التي يمكنها التأثير على تحقيق الأهداف.
    The frameworks also identify external factors that may affect the expected accomplishments and the attainment of the objectives. UN كما تحدد الأطر العوامل الخارجية التي قد تؤثر على الإنجازات المتوقعة وعلى تحقيق الأهداف.
    Furthermore, many of the external factors that influence project impact are beyond the Organization's control. UN يضاف إلى ذلك أنّ العديد من العوامل الخارجية التي تؤثر في مفعول المشاريع إنما يقع خارج نطاق سيطرة المنظمة.
    A direct cause-and-effect relationship can often not be established owing to the many external factors that influence the impact of the work of the United Nations development system on peoples' lives in programme countries. UN ويتعذر في كثير من الأحيان إقامة علاقة سببية مباشرة بسبب العديد من العوامل الخارجية التي تؤثر على أثر عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على حياة الشعوب في البلدان المستفيدة من البرامج.
    LFM is useful in analysing the external factors that may affect achievement of the objectives. UN ويساعد الإطار المنطقي في تحليل العوامل الخارجية التي يمكن أن تؤثر على تحقيق الأهداف.
    external factors that adversely affected vulnerable developing economies must be counter-balanced by positive factors that created a momentum for growth. UN وإنه يجب مواجهة العوامل الخارجية التي أثرت بشكل سلبي في الاقتصاديات النامية الضعيفة بايجاد توازن بينها وبين العوامل الايجابية التي أوجدت الزخم القوي الذي دفع الى تحقيق النمو.
    B. external factors that influence the way priorities and resource allocation are set 11 UN باء - العوامل الخارجية التي تؤثر في طريقة تحديد الأولويات وتخصيص الموارد 13
    B. external factors that influence the way priorities and resource allocation are set UN باء- العوامل الخارجية التي تؤثر في طريقة تحديد الأولويات وتخصيص الموارد
    They are characterized by all-day operation, so that children can spend the entire day at the school; this is a means of addressing a number of external factors that contribute to exclusion, such as poor nutrition and extreme poverty. UN وتتميز هذه المدارس بتشغيلها طوال اليوم بحيث يمكن للأطفال قضاء اليوم بأكمله في المدرسة، وهي وسيلة لمعالجة عدد من العوامل الخارجية التي تسهم في الاستبعاد، مثل سوء التغذية والفقر المدقع.
    786. The Tribunal has taken into consideration the external factors that may hinder the achievement of the targeted accomplishments. UN 786 - أخذت المحكمة في اعتبارها العوامل الخارجية التي قد تعوق تحقيق الإنجازات المستهدفة.
    The spirit of the Uruguay Round Agreements, namely equality, transparency and non-discrimination, would be at stake if no concrete measures were taken to protect the developing countries against the adverse effects of the externalities which were beyond the scope of WTO provisions. UN وستكون روح اتفاقات جولة أوروغواي، ألا وهي المساواة والشفافية وعدم التمييز، معرضة للخطر إذا لم تُتخَذ أي تدابير ملموسة لحماية البلدان النامية من اﻵثار المعاكسة المترتبة على العوامل الخارجية التي تخرج عن نطاق أحكام منظمة التجارة العالمية.
    One must therefore remedy the effects of exogenous factors that affected the situation of developing countries, in particular the inequalities inherent in the multilateral trading system, which compromised their development possibilities. UN ولذلك لا بد من علاج آثار العوامل الخارجية التي تؤثر على حالة البلدان النامية، وخصوصاً أوجه الإجحاف المتأصلة في النظام التجاري متعدد الأطراف، التي تحد من إمكاناتها الإنمائية.
    3.3.1 A number of external factors which contributed to the country's decline included: UN 3-3-1 يوجد عدد من العوامل الخارجية التي أسهمت في تدهور البلد، ومنها:
    The Inspectors consider that ICT technology advancement (O1) and enhanced network infrastructure (O2) are the two most important external favourable factors that drive the rapid growth of global ICT hosting services. UN 37 - يرى المفتشون أن أهم العوامل الخارجية التي تحفز النمو السريع في خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق عالمي هما التطور التكنولوجي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (ف 1)، وتعزيز الهياكل الأساسية للشبكات (ف 2).
    Appropriate regulations or economic incentives and institutional structures should be developed for internalizing the externalities that arose when one user affected the quantity and quality of water available to another group. UN وينبغي إعداد أنظمة مناسبة أو حوافز اقتصادية أو هياكل مؤسسية لاستيعاب العوامل الخارجية التي تنشأ عندما يؤثر مستعمل على كمية ونوعية المياه المتاحة لمجموعة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد